訴訟參加人 的英文怎麼說

中文拼音 [sòngshēnjiārén]
訴訟參加人 英文
litigiou articipants
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : 動詞1. (打官司) bring a case to court 2. (爭辯是非) dispute; argue
  • : 參構詞成分。
  • 訴訟 : [法律] lawsuit; litigation; legal action; judicial action; action
  1. The lawsuit in 3 old procedural law participates in a person : punishment accuses lawsuit participates in a person to include : party ( person of the injured party, private prosecution, person of guilty suspect, the accused, the accuser person of accessary and civil suit and the accused person ) participate in a person with other suit ( legal agent, lawsuit agent, paraclete, witness, appraiser and interpreter personnel ) ; civilian accuse lawsuit participates in a person to include : lawsuit joins a person [ party ( person of accuser, the accused, joinder, the 3rd person ) represent a person with lawsuit ] participate in a person with other suit ( personnel of produce the expected result of litigant agent, witness, appraiser, survey and interpreter personnel ) ; accuse lawsuit participates in a person to include all right : lawsuit joins a person ( party and litigant agent ) with personnel of personnel of produce the expected result of witness, appraiser, survey and interpreter.

    三大法中的:刑包括:當事(被害、自,犯罪嫌疑、被告,附帶民事的原告和被告)和其他(法定代理代理、辯護、證、鑒定和翻譯員) ;民包括:訴訟參加人[當事(原告、被告、共同、第三)和代表]和其他代理、證、鑒定、勘驗員和翻譯員) ;行包括:訴訟參加人(當事代理)和證、鑒定、勘驗員和翻譯員。
  2. Then, the paper puts forward a few points to discuss with the suggestion of quasi - party, and produces that : so called quasi - party, it ' s essence is that the intervening of party posses two status in litigation - intervening in action in chief and one party in intervening action

    接著,對準獨立請求權第三的提法進行了商榷,認為準獨立請求權第三其實是第三同時兼具了兩種身份? ?本的無獨立請求權第三的一方主當事
  3. The good faith under civil procedural law means the courts of law, the parties, and other litigant participants must be fair, honest and virtual, when they are hearing cases or participate in legal actions

    民事法中誠實信用,指法院、當事和其他訴訟參加人在審理民事案件和進行民事行為時必須公正、誠實和善意。
  4. In view of the above, the grantor hereby, unconditionally and irrevocably, indemnifies and keeps the grantee harmless from any and all liabilities ( either for criminal or private action ), damages, claim, fine, charge, costs, expenses which may be imposed by any government authority or courts or any party to the grantee or where the grantee may become liable with respect the utilization or misused or accident in relation to the utilization of the explosive materials by the grantor, its employees, personnel, successor, and / or any party appointed by the grantor as mentioned above

    鑒于上述情況,授予應無條件、不能撤回地賠償被授予,並使被授予在任何政府或法院或與者面前免於其被強的法律責任,包括(無論是刑事還是民事) 、損失、索賠、罰款、責令、費等一切費用;或者當被授予由於使用或誤用或可能在與使用授予、其雇員、員、繼承、和/或授予任命的任何與者提供的爆炸性物質相關的事故中承擔法律責任時,授予同樣要無條件、不能撤回地賠償被授予,並且使被授予免於上述責任。
  5. Lawyers : are legal workers who are employed full ? time by legal co unseling firms to act as legal advisres, agents in criminal or civil lawsuits, or defenders in criminal lawsuits, or to handle non ? litigious legal affairs, to adv ise on matters of law or to write legal papers for others. both full ? time and parttime lawyers are included

    律師:指受聘法律顧問處工作,提任法律顧問、刑(民)事代理、刑事辯護、辦理非事件、解答法律詢問、代定法律事務文書等主要從事律師業務的專職法律工作者和兼職律師。
  6. On the procedure hand, i hold : the creditor brings a suit as plaintiff because he has the benefit of the suit ; the first debtor does not have to take part in the suit, if he does, the identity is determined subject to the concrete situation ; if the debtor brings a subrogation suit, the first debtor can not bring the suit based on the same debt ; the debt that the creditor subrogates should be a whole one ; the jurisdiction of subrogation is normal district jurisdiction, etc. following that, i bring out my own imagine about the foundation of subrogation rights of debtor system

    在程序法方面,筆者認為:債權基於的利益而作為原告提起代位權,主債務無必要必須,如,也應根據案件的具體情況及當事的不同權利主張,確定其地位;債權提起代位權后,主債務就該代位權行使范圍內所享有的權自行消滅;債權可代位行使的債權應以完整債權為限;代位權標的只限於債權以自己名義對次債務主張之權利;代位權之管轄實質上是一種一般地域管轄。
  7. During the amending process, we should implement the principle of primacy of protecting the citizens ' legal rights and emphasize studying and solving the following subjects regarding the systematical innovation and improvement in order to protect the citizens ' legal rights effectively : protecting the citizens ' legal rights should be the leading purpose of the legislation of administrative litigation ; the principle of judicial ultimacy should be abided in the mechanism of solving administrative disputes ; the scopes of accepting cases, participants and relieves in administrative litigation should be broadened ; and both fairness and efficiency should be considered in the legislation of administrative litigation

    在修法過程中必須順應行政法治發展的世界潮流,注重研究解決如下制度創新與改進的課題:行政爭議解決機制應堅持司法最終性,應擴大行政受案范圍、行政訴訟參加人范圍和行政救濟范圍,行政立法應兼顧公平與效率,以更有效地保護公民合法權益。
  8. The lawyer holds the position of company counsel, should according to the lawyer office and invite just talk things over sign " retain counsel contract " in working limits of the regulation and duty, have the following job lawfully, safeguard the legitimate rights and interests that invites a person : ( one ) solve legal inquiry ; ( 2 ) suggest to invite square managemant decision to offer legal basis and legislation ; ( 3 ) draft, examine and revise invite copy clerk of square contract etc law ; ( 4 ) enter negotiation job ; ( 5 ) the representative enters mediation, arbitration and litigant activity ; ( 6 ) entrust general affairs of law of conduction blame lawsuit ; ( 7 ) provide information of law law plan, publicize and popularize legal common sense

    律師擔任企業法律顧問的,應根據律師事務所與聘請方協商簽訂的《聘請法律顧問合同》中規定的工作范圍和職責,依法進行以下工作,維護聘請的合法權益: (一)解答法律詢問; (二)為聘請方的經營決策提供法律依據和法律建議; (三)草擬、審查和修改聘請方的合同及其他法律文書; (四)談判工作; (五)代理調解、仲裁和活動; (六)委託辦理非法律事務; (七)提供法律法規信息,宣傳和普及法律常識。
  9. The restraints towards other litigant participants, including that witnesses, examiners, translators, and legal representatives must be in good faith when they are in action

    對其他訴訟參加人的約束,指對證、鑒定、翻譯和代理的誠信要求。
  10. " article 74 under circumstances where there is a likelihood that evidence may be destroyed or lost, or difficult to obtain later, the participants in the proceedings may apply to the people ' s court for preservation of the evidence

    第七十四條在證據可能滅失或者以後難以取得的情況下,訴訟參加人可以向民法院申請保全證據,民法院也可以主動採取保全措施。
  11. The fifth chapter gives an overall discussion on the scope of accepting and hearing cases, lawsuit participants, jurisdiction, legal application, review standards and trial patterns, by the way of describing first and then commenting

    論文第五章用較大篇幅對我國反傾銷司法審查制度的受案范圍、訴訟參加人、管轄權、法律適用、審查標準以及審判模式等具體內容進行全面的評述。
  12. To act as agent with authorization of client of administrative case to participate in adminsitrative review or litigation

    接受行政案件當事的委託,擔任代理行政復議或行政
  13. Moreover, the lawyers of the law office often recommend local attorneys for the chinese clients participating in the law - suits or arbitration in the foreign countries and give assistance to the chinese parties in collecting, sorting and translating evidence and the preparing case abstracts in english as well as supporting, instructing the foreign lawyers in their work on behalf of the chinese parties

    此外,本所律師能憑借與國外律師同行的良好協作關系,常為在境外、仲裁的中國當事推薦當地的代理律師,並幫助當事收集、整理、翻譯證據文件,制備英文的案情摘要,代表中國當事支持和指示外國律師的工作。
  14. 11 represent the debtor to participate in litigation or arbitration concerning the debtors property disputes ; and

    十一就債務的財產糾紛,代表債務或者仲裁
  15. Such judgments or written orders shall apply to those who have not registered their rights but have instituted legal proceedings during period of limitation of the action

    登記的權利時效期間提起的,適用該判決、裁定。
  16. Furthermore, as to check up whether suspects in those cases change their confessions and pleas and identify the effect of this system in judicial practice, we will track those cases, which have attorneys present in the interrogations in the phase of investigation, till to the phase of indictment in procuratorate and trial in court

    不僅如此,還要對這些律師在場過的案件一直跟蹤到檢察機關的審查起階段和審判機關的審判階段,以檢驗這些案件中的犯罪嫌疑在以後的活動中對自己原來的供述和辯解是否發生變化,以確認這項制度的司法效果。
  17. That is, the procedural right of intervenor of right is to claim subrogation or rescission for the undue acts in action of the party been intervened and the right of the intervenor of duty is to claim that he would be free of behavioral effect of the improper acts in action

    詳言之,權利型第三權利在於對被的不當行為進行代位或撤銷;義務型第三權利在於向法院主張自己不受被不當行為之效果的拘束。
  18. At the same time, the paper suggest that the norm for the intervenor of right to be determined is to find whether he have rights on the material law to restrict the jusdispodendi of the one party and the norm for another to be determined is to find whether there are legal facts need to be found with no contradiction in the two jural relation

    與此同時,認為權利型第三的確認標準為:就本標的,第三在實體上是否享有針對被不當處分行為的代位權或撤銷權;而義務型第三的確認標準為:本法律關系和第三的另一法律關系之間是否存在著需要合一確認的法律事實。
  19. Under this system, there should be concrete regulations regarding filing of p rosecution by the prosecutorial organs against citizens, legal persons and other organizations over major civil illegal activities, regulations of the participation of civil lawsuits by prosecutorial organs, regulations of appeal against effective or non - effective civil rulings, regulations of punishment of malpractice committed in the capacity of a judge during civil proceedings, etc. all the above interrelated and interactive regulations form a complete set of civil prosecutorial system with focus on civil prosecutorial power

    這個系統的具體制度內容應當包括,檢察機關對公民、法、其他組織實施的重大民事違法行為的起制度,檢察機關民事的制度,檢察機關對未生效和已生效的民事判決的抗制度,以及對民事審判活動中發生的法官司法職務犯罪的查處制度等。它們相互聯系,相互作用,共同構成了以民事檢察權為核心內容的民事檢察制度的完整內容。
  20. Part iii : basing on the discussing with the traditional theory, the paper puts forward that the procedural right of intervening third party with no independent claims must be orientated at the antagonism against the person against whom an intervening is mode

    第三部分:在對傳統理論進行商榷的基礎上,提出無獨立請求權第三權利應該定位在對被的監督及對抗上。
分享友人