詞匯化 的英文怎麼說

中文拼音 [huìhuà]
詞匯化 英文
lexicalization
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • 詞匯 : [語言學] (語匯) vocabulary; words and phrases
  1. Anodizing of aluminium and its alloys. vocabulary

    鋁及鋁合金的陽極處理.
  2. These advertisements have both the similarities in culture and differentia in diction, lexicon and syntax, meaning, and content

    它們既有文共性,又在表達習慣、句式、語意重心以及用語內容上呈現出語言文差異。
  3. And don t get so preoccupied with data typing that you forget to consider how to clarify the more general semantics related to your xml vocabulary

    不要被數據類型先入為主,以致於忘記考慮如何澄清與xml表有關的更一般的語義。
  4. Abstract : the adding and spelling of suffix to words in english ha ve their re gular features and rules. in some cases, there are changes in roots of words. inot her cases, there are changes in suffixes. it is necessary for english learners to know these rules and changes one by one in order to acquire them efficiently, then utilize them freely in study

    文摘:英語后綴的添加與拼寫有其特點與規則,某種情況下,根部分要發生變,某種情況下,后綴部分要發生變,這就需要學習者一一掌握,才能準確、有效地掌握,從而達到舉一反三的效果
  5. He latinized his vocabulary to appear smart

    他拉丁語他的來展現聰穎。
  6. The thriving studies on grammaticalization ( full word ' s grammaticalization ), syntactical functions extension, rationale for compound words, grammaticalization ( lexicalization ), iconicity, etymology, lexicography, etc. in modern linguistics are directing researchers ' attention to the diachronic and historic perspective in the synchronic research of the lexical semantics of modem chinese

    摘要現代語言學研究中的語法(實) 、性引申研究,復合理據義研究,語法詞匯化)研究,象似性、源研究,典編纂研究等的興盛,帶動了現代漢語語義的共時研究對歷時、歷史視角的關注。
  7. This paper aims at applying lexicology, semantics and pragmatics to the analysis of the flexibility and indefinity and emotionality and open - ended property which lexical connotation shares to clarify the view that the connotation of a word, in english teaching, can be restricted, determined and comprehended according to textual context, paralinguistic context or non - linguistic context, in the meantime, to relate the important role a culture, especially, the common culture constituting part of the culture plays an important role helping students comprehend lexical connotation and the basic approach to the cultural acquisition, which promotes the cultivation of their cross - culture awareness

    摘要文章運用學、語義學和語用學知識分析了的內涵意義的靈活性、不確定性、情感性和開放性,闡明了在英語教學中的內涵意義通過語言語境、副語言語境和非語言語境來限定和理解的觀點,同時說明了文特別是非正式文在幫助學生理解的內涵意義中所起的重要作用以及有助於培養學生跨文交際意識的基本途徑。
  8. Abstract : this paper aims at applying lexicology, semantics and pragmatics to the analysis of the flexibility and indefinity and emotionality and open - ended property which lexical connotation shares to clarify the view that the connotation of a word, in english teaching, can be restricted, determined and comprehended according to textual context, paralinguistic context or non - linguistic context, in the meantime, to relate the important role a culture, especially, the common culture constituting part of the culture plays an important role helping students comprehend lexical connotation and the basic approach to the cultural acquisition, which promotes the cultivation of their cross - culture awareness

    文摘:文章運用學、語義學和語用學知識分析了的內涵意義的靈活性、不確定性、情感性和開放性,闡明了在英語教學中的內涵意義通過語言語境、副語言語境和非語言語境來限定和理解的觀點,同時說明了文特別是非正式文在幫助學生理解的內涵意義中所起的重要作用以及有助於培養學生跨文交際意識的基本途徑
  9. The lexis, phonemes and grammar of different national languages all bear rich cultural implications

    各民族語言的、語音、語法,都包含著豐富的文內容。
  10. This thesis will rely on previous studies of instructions on the general rules and language functions, and modification of teacher talk to carry on a multi - layer study on junior middle school teachers " instructions with aspect of linguistic forms and language functions in chinese efl classrooms. after study on the transcriptions of 30 lectures ( 10 lectures are given by in - service teachers, 10 lectures are given by pre - service teachers and 10 lectures are given by the winners in fine - quality classroom competitions ) of efl classroom of junior middle schools in china, the major findings are : ( 1 ) the teachers likely use some devices with respect to prosody ( temporal variables ), lexis, syntax and discourse to simplify and clarify the complex instructions to match the requirement of junior middle school students " listening comprehension. ( 2 ) there are about three factors that cause the ineffective instructions

    本文在前人的關于教師語言的調整,指令語及其表達功能的研究基礎上以何安平教授建立《中學英語教育語料庫( mstm ) 》中的近17 . 7萬字的子語庫《英語課堂教學語料庫( msee ) 》為研究語料,選擇了其中30節初中英語課為研究對象,對教師指令語的言語形式及其語言功能進行了較為深入的描述分析,發現: ( 1 )在音律層面,中國中學英語教師習慣川停頓來放慢語速或在一些難之前做停頓以便達到讓學生理解的要求:層面,教師慣用一些表達方式來給指令語;句法層面,教師也是盡量用簡單句來簡指令語;語篇層面,初中英語課堂上教師常用一些信號來起始解釋性指令語,並少用宏觀語篇標記來幫助學生理解,但卻常用微觀語篇標記來吸引學生的注意力。
  11. Further probe into the cultural difference of lexical semanteme in translation

    語義的文差異在翻譯中的探討
  12. Secondly, it presents five ways of the schematic vocabulary processing : 1 ) typical member presentation ; 2 ) activation of the lexical items for the concepts ; 3 ) formulaic series of activities in event scripts ; 4 ) stereotypic word association ; 5 ) roles and props. it introduces how to operate the five ways

    其次具體呈現了五種圖式加工方式: 1 )呈現某一范疇里的典型成員; 2 )激活概念及概念中的項; 3 )描述事件圖式中已定型的系列活動; 4 )程式聯想; 5 )角色與角色支持物。
  13. Abide by the principles of " to first realize that different ones have the same cognizance about the same terms and then to realize information sharing ", we use ontology to describe the critical terms in distance learning and to structuralize and to provide equivalence criteria, and at the same time it can effectively reduce the semantic conflicts and facilitate the interoperability among different data sources

    由於教育系統的多元,使得不同的系統對教育的定義往往產生分歧,針對這種現狀,我們本著先實現共知,后實現共享的原則,運用本體描述領域中的關鍵術語,建立領域表,為信息共享創造條件。
  14. Three causes are considered : the popularity of internet language and loan words, the competing form of transliterated words and free translated words, the change of normative appraisal standards for modern chinese, and the competition of the new and the old words

    流行的原因是:網路語言和外來語盛行;音譯與意譯的較量形式;現代漢語規范評議標準的變演變中新與舊的比較。
  15. Chinese character history phenomenon in the chinese refers to some phenomena what some aspects showed, such as : chinese glossary, trope and so on ; directly correlate to characters ' font style

    摘要「漢語中的漢字現象」 ,是指漢語的、修辭表達等方面所呈現的、與漢字的字形結構直接相關的一些現象。
  16. A contrastive lexicalization study of english put and chinese fang

    漢英動詞匯化對比一例
  17. Lexicalization patterns of

    意義的詞匯化模式
  18. The difference between solidification and lexicalization, grammaticalization is also discussed in the paper

    文章還對固詞匯化、語法的區別進行簡單的論述。
  19. Concordance lines of high ? frequency verbs ? collocation with nouns in clec show that there exist great limitations in the students ? mastery of these collocations in spite of the existence of chunking effect

    利用中國英語學習者語料庫,本文考察了中國非專業英語學習者對非詞匯化高頻動與名搭配的掌握情況。
  20. In fact, chinese text does not satisfy this assumption. based on hidden markov model, the effect of the words in the context on the decision of part of speech is also considered. the disambiguation ability of the model is improved

    本文率先在賓州中文樹庫5 . 0上應用中心驅動模型進行漢語句法分析實驗,取得了比較成功的效果,驗證了應用詞匯化統計模型進行漢語句法分析的可行性。
分享友人