詞匯層 的英文怎麼說

中文拼音 [huìcéng]
詞匯層 英文
lexical level
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : i 量詞1 (用於重疊、積累的東西 如樓層、階層、地層) storey; tier; stratum 2 (用於可以分項分步的...
  • 詞匯 : [語言學] (語匯) vocabulary; words and phrases
  1. The present research makes an attempt to study the effects on word memory with topic - based vocabulary learning strategy based on the theory of depths of processing proposed by craik and lockhart ( 1972 )

    本研究以craik和lockhart ( 1972 )的認知加工次理論為理論框架,旨在考察建立在該理論基礎上的話題為主的學習策略對外語記憶產生的影響。
  2. This thesis will rely on previous studies of instructions on the general rules and language functions, and modification of teacher talk to carry on a multi - layer study on junior middle school teachers " instructions with aspect of linguistic forms and language functions in chinese efl classrooms. after study on the transcriptions of 30 lectures ( 10 lectures are given by in - service teachers, 10 lectures are given by pre - service teachers and 10 lectures are given by the winners in fine - quality classroom competitions ) of efl classroom of junior middle schools in china, the major findings are : ( 1 ) the teachers likely use some devices with respect to prosody ( temporal variables ), lexis, syntax and discourse to simplify and clarify the complex instructions to match the requirement of junior middle school students " listening comprehension. ( 2 ) there are about three factors that cause the ineffective instructions

    本文在前人的關于教師語言的調整,指令語及其表達功能的研究基礎上以何安平教授建立《中學英語教育語料庫( mstm ) 》中的近17 . 7萬字的子語庫《英語課堂教學語料庫( msee ) 》為研究語料,選擇了其中30節初中英語課為研究對象,對教師指令語的言語形式及其語言功能進行了較為深入的描述分析,發現: ( 1 )在音律面,中國中學英語教師習慣川停頓來放慢語速或在一些難之前做停頓以便達到讓學生理解的要求:詞匯層面,教師慣用一些表達方式來給指令語;句法面,教師也是盡量用簡單句來簡化指令語;語篇面,初中英語課堂上教師常用一些信號來起始解釋性指令語,並少用宏觀語篇標記來幫助學生理解,但卻常用微觀語篇標記來吸引學生的注意力。
  3. Where there is foregrouding on the level of word order and syntax, you can use your knowledge of word classes ( i. e. nouns, verbs, adjectives, etc. ) to analyze unusual or “ marked ” combinations

    序和句法面上有前景化表現時,可以運用類知識(即:名、動、形容等等)來分析不尋常的或「明顯突出的」組合。
  4. Italian phrase meaning " first time ". painting directly in one session with no under - drawing or painting. usually refers to oil or acrylic painting

    義大利意思是第一次,直接在一上畫,沒有起稿或者其他的繪畫,通常應用在油畫和丙烯畫上
  5. The managing structure is the other functional module of the structure model of the lexical system, and it produces delaminating driving - field structure by virtue of all kinds of sequence - parameters which are used to control the lexical system

    管理結構是系統結構模型的另一個功能模塊,它以序參量作為積極的調控手段,從而形成了化的動力場結構。
  6. According to the theory, the deeper the processing, the more durable the memory of the item processed

    根據認知加工次理論,對單個可進行形式和語意即淺次和深次加工;加工次越深,記憶效果越好。
  7. Rubber or plastics covered rollers - glossary of terms

    有橡膠或塑料塗的輥子.術語
  8. Based on the samples of the english majors of the third and fourth year, this paper intends to distinguish communicative knowledge from cultural knowledge in the process of cross - cultural activities by means of probing into vocabulary and daily activities concerning english and chinese so as to facilitate cross - cultural communication and make them alert to the cultural sensitivity

    摘要本文以跨文化交際理論為基礎,通過對漢英語言詞匯層面和日常生活話語交際活動的分析,闡明大學英語專業學生在初步掌握語言技能的情況下進行跨文化交際時產生障礙的原因,並且指出在實際教學中應該對知識文化和交際文化區別對待,打破傳統的將文化不加細分一概傳授的做法,以期能提高人們在面對不同文化時的敏感性並能更好地進行話語交際活動。
  9. This paper makes an attempt to analyze the cohesive mechanism of news from such aspects as words, sentences, text and tone with the purpose of helping students learn some listening strategies, thus improving their listening ability

    本文嘗試運用語篇理論中的銜接概念,從、句法、篇章、語氣等不同面探討新聞聽力語篇中銜接機制,幫助學生掌握語篇分析的聽力策略,進而提高他們的新聞聽力水平。
  10. According to the findings, this article suggested that in the high school english teaching, the teacher should fully using this rule of acquiring incidental vocabulary in english reading, and combine the intentional and incidental learning at the same time ; through the suitable way to strengthen, it will not only make the student grasp deeply of vocabulary requested in the new curriculum standard, but will also enlarge the vocabulary

    根據研究結果,本文建議在高中英語教學中,教師應充分利用閱讀附帶習得這一規律,有機將附帶習得和有意學習結合起來,通過適當增強方式加以強化,是學生不僅加強對新課程標準中所要求的深掌握,而且進一步擴大量。
  11. To realize multi - strategy translation mechanism, process lexicon database, process model database, translation memory database and process sentence snippet database are established. to solve the disadvantage of searching example process sentences slowly, a novel method which associates key word with sentence model is put forward to establish coarse choosing model marshal. a mathematics model to compute similarity of two sentences is brought forward too

    2 、針對工藝語言多策略翻譯機制,設計了相應的四個翻譯基礎庫? ?工藝典庫、工藝語句模板庫、翻譯記憶庫和工藝語句片段庫;針對工藝實例語句匹配搜索慢的缺點,提出了一種基於關鍵和句型相結合的粗選實例模式集;提出了一個計算語句相似度的計算模型,該模型從總體和微觀兩個方面與從性、性子類和語言片段四個次來綜合考慮語句相似度問題。
  12. It was found that adjectives, in contrast to verbs and nouns, are preferred to serve as the carriers

    詞匯層面上,形容相對動和名來說,更多的被用來表達肯定性評價。
  13. It adopts the hierachical clustering in vocabulary vsm model because of its special function, on the other hand enriches the subcategory tagging information by rules, it can decrease me data sparse problem, and introduces the confidence intervals into the model for the selection of priority between statistics and rules

    另外還對標注模型從兩方面作了優化,由於特徵向量的特殊作用,本文對特徵採用次聚類來提高其分類精度;另一方面,引入規則來進一步豐富細分類標注信息,減少數據稀疏等問題,並且引入置信度來選擇統計與規則的優先關系。
  14. Some perspectives on the importance of corpus in english lexical instruction are offered in terms of word frequency counts & study, collocations study, providing lexical information of words and authentic example sentences

    頻統計研究、語搭配研究、句法面知識信息的提供以及運用語境例句的提供等四個方面論證語料庫在英語教學領城中的重要作用。
  15. Trinity of english teaching of phonology, lexicogrammar and semmantics

    語法與語義三位一體的英語教學
  16. On the foundation of pretreatment of language c subject, analyzing three existing similarity model and designing the similarity model of language c subject ; through the introduction of hownet ’ s structure and administrative levels and primitive ’ s similarity method, achieving semantic similarity method of words based on hownet, than advancing semantic similar as hownet to solve the similarity of domain words which are not embodied in hownet ; ulteriorly, through researching existing sentence similarity model and combining it with idiographic subjects, achieving the senntence similarity model towards language c subject library ; finally telling of the similarity model arithmetic ’ s application in language c subject library, then analyzing and estimating the effect of it in order to advance the shortage and expanding direction

    在對c語言試題進行預處理的基礎上,分析了現有的三種相似度模型,並設計了c語言試題相似度模型;通過對知網的結構、次關系以及知網中義原的相似度模型的介紹,實現了基於知網的的語義相似度模型,並提出用類似知網的語義典來解決知網中沒有收錄的領域的相似度;進一步地,通過研究現有的語句相似度模型,結合具體題目,實現了面向c語言試題庫的語句相似度模型演算法,最後具體講述了相似度演算法在c語言題庫中的應用,並對該方法的效果進行了客觀的分析和評價,以提出不足和發展方向。
  17. According to the essence of the language learning and the inner link between the mother tongue study and second language acquisition, mother tongue thinking is helpful to second language acquisition to a certain extent, therefore in the designs of esl curriculum, we should give full play to the positive transfer of mother tongue, which involves pronunciation, vocabulary, syntax, and so on

    從語言學習的本質、母語學習對二語習得的內在聯系來看,母語思維在一定程度上有助於二語習得,因此在esl課程設計中,應充分發揮母語的正遷移作用,其中涉及到語音、、句法等多種面。
  18. How to say is embodied in two levels, one is text level, the other is expression level

    怎麼說,體現在語音、語法修辭、句式篇章面和主要是語氣節奏、停連重音的表達面。
  19. Coatings for corrosion protection of metals ; vocabulary, processes and surface preparation

    金屬防腐塗.工藝和表面制劑
  20. This paper analyses the phenomenon of negative transfer in non - english major postgraduates ' english writing from the level of lexicon, syntax and discourse and provides some useful suggestions for non - english major postgraduates ' english teaching

    文章通過實際收集非英語專業研究生的英語作文,並對出現在作文中詞匯層面,句法面以及篇章面上的負遷移現象進行了統計和分析,由此提出了時非英語專業研究生英語教學的啟示。
分享友人