詞性變換 的英文怎麼說

中文拼音 [xìngbiànhuàn]
詞性變換 英文
class shift
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
  • : 動詞1. (給人東西同時從他那裡取得別的東西) exchange; barter; trade 2. (變換; 更換) change 3. (兌換) exchange; cash
  1. The preordained frangibility of the hymen, the presupposed intangibility of the thing in itself : the incongruity and disproportion between the selfprolonging tension of the thing proposed to be done and the self abbreviating relaxation of the thing done : the fallaciously inferred debility of the female, the muscularity of the male : the variations of ethical codes : the natural grammatical transition by inversion involving no alteration of sense of an aorist preterite proposition parsed as masculine subject, monosyllabic onomatopic transitive verb with direct feminine object from the active voice into its correlative aorist preterite proposition parsed as feminine subject, auxiliary verb and quasimonosyllabic onomatopic past participle with complementary masculine agent in the passive voice : the continued product of seminators by generation : the continual production of semen by distillation : the futility of triumph or protest or vindication : the inanity of extolled virtue : the lethargy of nescient matter : the apathy of the stars

    之虛弱及男之強韌乃基於謬誤的臆測。道德的準則是可的。自然的語法轉:在不引起意思動的情況下,由主動語態不定過去式命題從語法上分析:男主語,單音節擬聲及物動,女直接賓語轉位到相關的被動語態不定過去式命題: 3 」從語法上分析:女主語,助動與準單音節擬聲過去分,男主動補語。
  2. This paper, beginning with a brief description of the main forms and significance of order change of chinese grammatical items, deals with whether the structure and sematic or meaning will change when morphemes, words and phrases shift in order and stresses the unique expressive function of order change

    摘要文章在扼要說明漢語語法項目序的主要形式及其重要的基礎上,著重從語素、、短語等許位后結構和語義是否發生了改,分析了漢語語法項目序的特異表達功能。
  3. There is usually a change in the word form when a word changes its part - of - speech in english. but there is no change in the word form in chinese. so part - of - speech tagging is more difficult in chinese than in english

    在英語中,當一個時往往伴隨著型上的化,而在漢語中則沒有型上的化,這就增加了漢語標注的難度。
  4. 12 barr a h. superquadrics and angle - preserving transformations. ieee computer graphics and applications, 1981, 1 : 481 - 484. 13 barr a h. global and local deformation of solid primitives

    基於此,我們將能保持微分屬的r函數用來將布爾謂到分析函數中,即將層次化的形與高效的常用的且緊致的圖元相結合。
  5. When user defined functions ( udfs ) are involved in the join predicate, the algorithms for the computation of relational joins can not be used directly. in the paper, the restricting transformation function r, is defined, which can restrict some variable ' s values. without scanning the entire relation, performance of join algorithm can be improved greatly

    當連接條件中包含用戶自定義的復雜函數時,原有的連接演算法不能直接應用於該連接運算,為此,本文提出了限定函數t _ r概念,來限定連接謂中某些元的取值范圍,從而避免對整個關系的掃描,達到提高連接演算法能的目的。
分享友人