詠懷 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒnghuái]
詠懷 英文
express heart feelings by verse or song
  • : 動詞1 (誦讀) chant; intone 2 (用詩詞等來敘述) express or narrate in poetic form: 《詠梅》 ode...
  • : Ⅰ名詞1 (胸部或胸前) bosom 2 (心懷; 胸懷) mind 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (思念; 懷念) thin...
  1. Yongwu poems in tang embody the characteristic that the poets then have wide bosom, vigorous spirit and fortitudinous backbone, which is the cause that yongwu poems in tang know from the ones of foregoing ages and have their special convulsion and sensation

    摘要唐代物詩體現出唐人博大的胸、意氣風發的精神以及堅忍頑強的毅力等具有時代特色的精神特質。
  2. Also officiating at today s ceremony were the director of civil engineering and development, mr tsao tak - kiang ; chairman of sha tin district council, mr wai kwok - hung ; project manager of new territories east development office of cedd, mr chan kwei - sang ; shatin district officer ( acting ), miss tse wing - yee ; chief executive of maunsell consultants asia ltd, mr tony shum ; chairman and president of china harbour engineering co ( group ), dr liu huai - yau and general manager of the overseas of china harbour engineering co ( group ), dr hu jian - hua

    其他出席今日啟用典禮的主禮嘉賓為土木工程拓展署署長曹德江、沙田區區議會主席韋國洪、土木工程拓展署新界東拓展處處長陳貴生、署理沙田民政事務專員謝誼、茂盛(亞洲)工程顧問有限公司總裁岑鎮堅、中國港灣建設(集團)總公司總裁劉遠博士及中國港灣建設(集團)總公司海外部總經理胡建華博士。
  3. This paper makes an analysis of and sums up the characteristics of poetry of history in southern dynasties : the shaping up and maturity of poetry of recalling antiquity, the appearance and creation of poetry of history prefixed " fude ", and the feminization and duplication of the subjects of yuefu poetry of history

    摘要本文主要對南朝史詩進行了較深入探討,分析歸納了南朝史詩所呈現出來的新特徵:古詩的形成與成熟, 「賦得」題史詩的出現與創作,史樂府創作題材的女性化與趨同化。
  4. On zha shen - xing ' s poems of his heart

    論查慎行的詠懷
  5. On xu hun ' s poems

    許渾古詩得失探
  6. Wang anshi ' s poems of praising the history and meditating the past

    王安石的古詩
  7. Poetry critics have seldom taken the trouble to compare poems on history and poems recalling antiquity for both deal with things happening in the ancient time

    摘要史詩與古詩都是涉「古」題材的詩歌,但詩論家歷來都不大注意去仔細區別它們。
  8. The last section of the paper is sum up the main points of the poem. the poem about farm tools, melon and vegetables, cow, silkworm, tea in the successive dynasties

    牛是農家一寶,耕地拉車吃苦耐勞,農人愛牛,制牛衣、築牛室,牧牛生活其樂陶陶;詩人愛牛,歌不止,耕牛默默耕耘,不求功名,正可使詩人壯志難酬時借牛抒,托物言志。
  9. The comment of du mu ' s poems on history

    杜牧古詩中的議論
  10. These poems illustrate the author ' s deep sympathy and humanistic feelings to the female characters for whom he sings

    這些紅詩表現出作者對所的紅樓女性充滿了「悲金悼玉」的人道主義情
  11. The bosom thou that reads liu yu xi sings the epic

    解讀劉禹錫的史詩
  12. Feelings to marquis wu in the history poetry in tang dynasty

    唐代古詩中的武侯情結
分享友人