詩興 的英文怎麼說

中文拼音 [shīxīng]
詩興 英文
urge for poetic creation; poetic inspiration; poetic mood
  • : 名詞1. (文學體裁的一種) poetry; verse; poem 2. (指《詩經》) the book of songs3. (姓氏) a surname
  1. Amir or ' s poems have been translated and published into more than 20 languages

    阿米爾?歐爾在作中流露出對古老神話和遙遠文化的好奇與高度趣。
  2. There were crosscurrents and moods in american poetical writing after the brilliant renaissance of the period.

    1910至1927年間光輝的文藝復以後,美國歌寫作中出現了逆流和新基調。
  3. “ treason doth never prosper. " wrote an english poet

    一首英國寫著: "叛逆不會盛。
  4. Then unexpectedly, composer and conductor peter boyer took master s hands and invited her to sing a song for the occasion. at the persistent invitation of debbie reynolds, co - m. c. of the evening, supreme master ching hai, after declining several times, closed her eyes, and in a soft and touching voice sang " farewell, " a song she composed from a poem written by herself in 1978, germany different in melody from the one with the same title composed by fred karlin, 1998, u. s. a. the audience was intoxicated in the ocean of love as her euphonious and melodious voice reverberated in boundless time and space

    隨后,更令人意外的是,作曲家兼指揮家彼得鮑約,欣喜地握著無上師的手,請求賜予一小段即,女主持黛比雷諾更是鼎力盛邀,清海無上師在婉謝不成后,遂閉上雙眼以低沈感性的嗓音唱出她1978年在德國所作的及自己譜曲的驪歌其旋律不同於菲德卡林1998年在美國為該所譜的曲,委婉悠揚的歌聲回蕩在無垠的時空中,觀眾全都陶醉在這片愛的海洋里。
  5. Crane is also interested in the spectacle of war, which he describes with a painter's or a poet's responsiveness to colour and the pathetic fallacy.

    克萊恩對戰爭場面也感趣,他以畫家和人對色彩的反映以及過分誇張的感情來描寫戰爭。
  6. A goth who dresses in victorian - style attire, taking interest in intellectual pastimes ( reading and writing poetry etc. ). similar to new romantic

    著維多利亞式服裝的哥特,與過去的知識分子的趣相同(閱讀寫之類) 。與新浪漫主義相似。
  7. Zhong rong reaches the cause that the book of songs and li sao dies out and the poetry of five - character lines grows vigorously in the shih - pin prefaces, from hackling the poetic changes

    摘要鐘嶸的《品序》通過對歌流變的梳理,得出了《》 《騷》消亡的原因和五言的理由。
  8. He was interested in humorous poems, joking commentaries on the news, and satirical observations of fellow townspeople.

    他對幽默,詼諧的新聞評論以及諷刺當地市民的小品文感趣。
  9. J. r. lowell, for instance, " can overflow with american humour when politics inspire his muse ; but in the realm of pure poetry he is no more american than a newdigate prizeman "

    比如說洛威爾, 「當政治激起他的詩興時,他的作品洋溢著美國人的幽默;但是在純的領域里,他的美國氣質還不如一個地道的英國人」 。
  10. Their poetry was gorgeous and splendid, furthermore their style was affectionateness and impressive

    詩興寄深微,托意空靈;溫瑰麗?艷,渾圓流轉。
  11. Palace style poetry : its influence on the poetry writing of following dynasty

    梁代宮體詩興盛的根由
  12. J. r. lowell, for instance, "can overflow with american humour when politics inspire his muse; but in the realm of pure poetry he is no more american than a newdigate prizeman".

    比如說洛威爾,「當政治激起他的詩興時,他的作品洋溢著美國人的幽默;但是在純的領域里,他的美國氣質還不如一個地道的英國人」。
  13. On the prosperity of the political poem in tang dynasty

    唐代政治詩興盛原因探究
  14. Stimulation and traditional chinese aesthetic mentality

    詩興活動與中國傳統審美心理
  15. On guo moruo ' s poetic character and poetic interest

    論郭沫若的性與詩興
  16. The significant effect of taoism and chen wei on xuan yan poem

    讖緯及道教對玄言詩興起的影響
  17. The causes of metaphysical poetry ' s prosperousness in the east jin dynasty

    論東晉玄言詩興盛的原因
  18. When the time of our meeting drew nigh, ralph called on me first, and let me know his piece was ready

    當我們的聚會將近時,勞夫先來看我,告訴我他的已經作好了,我告訴他很忙,並沒有絲毫詩興,一點也沒有寫。
  19. But even better, like the ancient poets, why not pause and receive inspiration from these gentle grasses swaying in the wind

    或許有更好的方法就是,象古代的人從隨風搖擺的青翠文雅的竹子中得到靈感,從而大發詩興的雅緻。
  20. Luo da - jing ' s works of helinyulu mainly explain the poetry " xing " theory from two aspects : address " xing " importantly observing things, and achieve uniting sounding and living ; emphasize " xing " is the religion of " fu " and " bi ", except " xing ", " fu " and " bi " will go back to nowhere

    摘要羅大經《鶴林玉露》主要從兩個方面對」進行了闡說:一,提出「」重「觀物」 ,且要做到「靜觀」與「活觀」的統一;二,強調「」意乃「賦」 、 「比」之歸宗,去「」則「賦」 、 「比」無所歸依。
分享友人