認真辦事 的英文怎麼說

中文拼音 [rènzhēnbànshì]
認真辦事 英文
mean business
  • : 動詞1 (認識; 分辨) recognize; know; make out; identify 2 (建立關系) enter into a certain rela...
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • 認真 : 1. (不馬虎) conscientious; earnest; serious 2. (當真) take seriously; take to heart
  1. Eleanor was brusque and firm and businesslike.

    埃莉諾態度粗暴,意志堅定、
  2. She is very conscientious and never skimps her work.

    ,從不敷衍了
  3. I followed the instructions religiously.

    地按指示
  4. He was continually away on tours about the three provinces that were put under his command ; he was punctilious to pedantry in the performance of his duties, severe to cruelty with his subordinates, and entered into the minutest details of the work himself

    他經常出巡由他負責管轄的三個省份,執行任務時極為,對待部屬嚴厲到殘忍的程度,而且都親自理,不疏忽最為微末的細節。
  5. Public safety police station, judicial and courts will punish all illegal criminals concerning safety of investors " personnel or welfare affairs. foreign investors are superior cared

    五、公安、檢察、法院等司法部門嚴厲打擊侵害投資者人身、財產安全等各類刑犯罪活動,按照外來投資者優先立案原則,各類案件,為外來投資者保駕護航。
  6. You ' ll get bored with the goat ' s careful and enterprising ways, which is too bad because the goat is the one sign that can usually afford to spoil you monetarily

    獅子摩羯:業心極強的摩羯座人讓你感到很是無趣。因為他/她往往能滿足你的物質需求,這也並不是什麼好哦。
  7. For more than two years, the chinese central astri dongguan engineering technical centers group conscientiously implement the dongguan municipal committee, municipal government policies, and consciously accept the leadership of the municipal environmental protection bureau, the law and impartially and conscientiously and fulfill its responsibility

    兩年多來,中國環科院東莞工程技術中心的專家組貫徹落實東莞市委、市政府的方針政策,自覺接受市環保局的領導,遵紀守法,秉公,兢兢業業、盡職其責。
  8. I feel you should notice more, the more you jump over such enterprise should serious do good bookkeeper processing, of made clarity, or in case where day has what thing, you are bad to did, those who but fall out does not know a person, have boss of some of boss of illicit look forward to

    我覺得你應該多注重了,越是這樣的企業你越應該的做好會計處理,作的清清楚楚的,要不然萬一哪天有什麼,你就不好了,有些私企老闆老闆可是翻臉不人的。
  9. The sar government fully understands the aspirations of the people and will seriously and properly handle all matters relating to the constitutional review in strict accordance with the basic law

    特區政府充份了解市民的訴求,會嚴肅處理政制檢討問題,亦承諾嚴格按照《基本法》
  10. The telephone and fax number of the registries office handling the re - confirmation are as follows

    處理有關確預約婚姻登記處/處的電話及傳號碼如下:
  11. Dealing with the work of reception & consultation, lawyers are required to treat others as equals, listen patiently, guide concretely and give exact answers. in the activities representing their clients, lawyers are demanded to sincerely accept cases, make detail investigations, fully prepare & seriously handle the cases. acting as criminal defenders, they should adopt suitable psychological countermeasures, adhere to correct ideology of legal system, earnestly safeguard the legitimate rights & interests of suspected criminals according to different kinds of cases & different types of suspected criminals so as to justly handle every case

    在民、刑、仲裁和其他法律服務中,律師的心理表現是不同的,律師在接待咨詢中,要求平等待人、耐心傾聽、具體引導、準確解答;律師代理活動中,要求誠心接案,詳細調查、切實準備、案;律師擔任刑辯護人,要針對不同類型的案件、不同類型的刑案件犯罪嫌疑人,要採取與之相適應的心理對應,堅持正確的法制觀,維護犯罪嫌疑人的合法權益,不枉不縱的好每一個案件。
  12. Zhao ningning, attorney - at - law of the international affair center, shanghai whole guard law firm, master degree of china university of political science and law, has a good command of english, is familiar with international laws, and acquires various experience in settling international cases, esp. marriage and family affairs, realty, company law, labor disputes, and so on

    趙寧寧律師:趙寧寧律師,中國政法大學,碩士學歷;雙學歷,英語專業八級;精通英語,高級口譯、筆譯;現任上海滬家律師務所涉外法律務中心專職律師,理論與實踐能力突出,擅長理婚姻、家庭、房產、公司、金融等案件,案能力強,刻苦鉆研,工作負責。
  13. To work half - heartedly without a definite plan or direction ; to work perfunctorily and muddle along - - " so long as one remains a monk, one goes on tolling the bell.

    ,無一定計劃,無一定方向,敷衍了,得過且過,做一天和尚撞一天鐘。
  14. Working in an earnest, serious and patient manner. self - motivated

    ,穩重,有耐心,有上進心。
  15. Through the explanation by the exhibition office stuffto reach the cooperation intention by instant communication systemin order to widen the channel for chinese enterprises toward theworld and let the foreign enterprises get the information ofchinese manufacturing enterprises

    通過我們協會立體展廳所在地處工作人員的講解,經即時通訊系統雙方即可遠程達成合作意向,從而拓寬了中國製造企業走向世界的渠道,並使得國外的企業能夠第一時間了解中國製造企業的各種情況,正推進了雙方貿易的對接。
  16. I followed the instructions religiously

    地按指示
  17. The group has more than 200 employees, more than 90 % have college education background, are familiar with the exhibition market operation and operational procedures with serious, dedicated and responsible attitude

    集團擁有員工200餘人, 90 %以上具有大學學歷,是一支通曉展覽市場,熟悉展覽操作及運作程序,對工作兢兢業業、負責的專業展覽隊伍,現已在北京、合肥、青島、濰坊、浙江等地設立了處(分公司) 。
  18. This look d severe, and convinc d them that the governour was in earnest ; however they had no way left them, but to accept it ; and it was now the business of the prisoners, as much as of the captain, to perswade the other five to do their duty

    這個法看起來相當嚴厲,使他們相信總督是很的,他們除了乖乖接受外,別無法。結果,那幾個俘虜反而和船長一樣,勸告參加行動的五個人盡力盡責。
  19. So, when he had completed the paperwork and made the proper arrangements for leaving the ren - ai home, he paid a special visit to my house to bid farewell to my husband and remind me to practice diligently

    如此勤修兩年,有一天,馬老伯說:師父要我到西湖長住。他妥了離院手續,把情都交代妥善後,特別到寒舍與外子辭行,並叮嚀我要修行。
  20. The thoughts of this sometimes sunk my very soul within me, and distress d my mind so much, that i could not soon recover it, to think what i should have done, and how i not only should not have been able to resist them, but even should not have had presence of mind enough to do what i might have done ; much less, what now after so much consideration and preparation i might be able to do : indeed, after serious thinking of these things, i should be very melancholly, and sometimes it would last a great while ; but i resolv d it at last all into thankfulness to that providence, which had deliver d me from so many unseen dangers, and had kept me from those mischiefs which i could no way have been the agent in delivering my self from ; because i had not the least notion of any such thing depending, or the least supposition of it being possible

    我簡直不能設想當時會怎麼,因為我不但無法抵抗他們,甚至會因驚惶失措而失去從容應付的能力,更不用說採取我現在經過深思熟慮和充分準備的這些措施了。的確,我地把這些情思考過后,感到悶悶不樂,有時好半天都排解不開。最後,我總是想到上帝,感謝他把我從這么多看不到的危險中拯救出來,使我躲開了不少災禍,而我自己是無論如何無法躲避這些災禍的,因為我完全不可能預見到這些災禍,也完全沒有想到會有這種災禍。
分享友人