語法制約 的英文怎麼說
中文拼音 [yǔfǎzhìyāo]
語法制約
英文
relations of ambiguities induced by mult-cxplained word and vocabulary and grammar-
The dissertation wants to construct a systematic structure of precontract institution. at first, we analyze the precontract ' s legal concepts and its legal characteristics, and points out that the precontract is a contract in essence, however it has n ' t the characteristic of human being " s nominate transaction, the author discuss it from the viewpoint of the procedure to make a contract
論文旨在構築預約合同制度的系統框架,首先從語源學分析了預約的法律概念,剖析其法律特徵,指出預約本質上是債權合同,但它不具有人類類型化交易的特徵,屬于無名合同,筆者把它作為合同締結程序來分析。Consideration is an important term in english and american contract law, and it is a body of rules enriched by the development of common law. there are many rules about consideration, among which the following may be most frequently mentioned : past consideration is no consideration ; consideration is provided by the promisee, though not necessarily to the promisor ; the adequacy and sufficiency of consideration
對價是英美合同法中的一個重要術語,有關對價的制度是隨著普通法的歷史發展而不斷豐富起來的規則體系,有關對價的規則主要有:既往對價不是對價;對價一般由受約人提供,但不一定提供給立約人;對價的充足與充分。The method based on statistics has the problem of training data ' s rarefaction, and what restricts the more progress of corpus is the too large workload of manual tagging
基於統計的漢語自動分詞方法存在訓練數據稀疏的問題,而人工標注工作量過大又制約著語料庫規模的進一步擴大。We characterized the security issues in asp - based networked manufacturing system, especially the issue of the user access control. then the typical methods of access control were introduced, which include discretionary access control ( dac ), mandatory access control ( mac ), role - based access control ( rbac ), task - based access control ( tbac ), coalition - based access control ( cbac ) and relationship - driven access control ( rdac ) and so on. based on that, we provided an integrated user access control model, which was composed of rbac, tbac, rdac and cbac
本章描述了asp和網路化製造系統的安全性問題,尤其是用戶訪問控制的問題;接著介紹了幾種浙江大學博士學位論文典型的訪問控制方法,包括強制訪問控制、任意訪問控制、基於角色的訪問控制、基於任務的訪問控制,以及基於公司關系的訪問控制、基於企業聯盟的訪問控制等;在前面描述的典型訪問控制模型基礎上,給出了一個網路化製造系統的綜合訪問控制模型,包括網路化製造系統的用戶和資源層次關系圖、訪問控制參考模型和訪問控制過程模型,並定義了各個模型中的相關元素和關系,給出了各級約束驗證和授權的表達;最後我們給出了以xacml為基礎的網路化製造系統的訪問控制描述語言。On the basis of the degree that the grammaticality restricts the information redundancy in english sentences, this paper discusses the information redundancy required, permitted, or forbidden by the grammaticality
根據英語句子語法性對句中信息冗餘的制約程度,信息冗餘可分為語法性要求的信息冗餘,語法性容許的冗餘信息和語法性禁止的信息冗餘三大類。Focusing on the provisions of protecting private property rights in the fourth constitutional amendment, the thesis points out six defects : private property in the market competition has n ' t acquired the same legal status as the public property ; property rights should belong to the basic right of citizenship not economic system ; reflections on the public interests, compensation principle and compensation procedure brought by the requisition and compensation articles ; the lack of property check article in the constitution ; the defect of word of " legal " as a modifier of the private property rights in the constitution ; the application of property rights subject finally, the thesis provides some individual suggestion to perfect the protection system of private property rights in china ' s constitution
針對第四次憲法修正案關于私有財產保護的條款,指出了其中存在的六點不足:在市場競爭中私有財產尚未獲得與公有財產平等的法律地位;財產權應當歸屬于公民基本權利而不是經濟制度;徵用補償條款引發的關于公共利益、補償原則和補償程序的思考;憲法文本中財產制約條款的缺失;作為私有財產權限定語的「合法的」在憲法規范中的缺陷;財產權主體的適用范圍,從而為完善我國憲法對私有財產的保護制度提出個人的一些建議。By construing the words of some international conventions, we deduce the notion and characters of the ship. bring up with the nature of arrest in china law first, then outline the characters of arrest of ship, which is the typical action in rem compared with the theory of action in rem in britain and u. s. a and marewa injunction. finally, summing up the function of arrest of ship in solving maritime disputes explains why the rule of arrest does exist
通過對一些國際公約用語的分析,來推斷國際扣船公約適用的船舶的特徵和范圍;先引出海事扣船在我國的法律定性,再用英美法系國家中的對物訴訟理論和瑪瑞瓦禁令來闡述對物訴訟這一典型的對物訴訟的特點,歸納扣押船舶在海事海商實踐中的作用,闡明扣押船舶制度得以存在的制度價值。Constrained by the inherent textual property of bilingual dictionaries, their translation has its unique features : ( 1 ) methods such as omission and conversion are not allowed in translating the headwords ; ( 2 ) the stimulus from the source language text in the translation is much stronger than in translation of other texts, as the target language text is highly dependent on the source language text ; ( 3 ) the translation is characterized by static feature and one ? to ? many correspondence, because the headwords and verbal illustrations often lack concrete and sufficient contexts
由於雙語詞典本質屬性的制約,雙語詞典翻譯在詞目翻譯方法等方面表現出與眾不同的特性: ( 1 )雙語詞典詞目翻譯排斥使用省譯法和轉換譯法; ( 2 )雙語詞典翻譯的目的語文本結構高度依賴源語文本,源語文本的刺激因而遠比其他文本的翻譯強烈; ( 3 )雙語詞典翻譯表現為靜態性和多元對應性。This is the result of the reasons are : representative estimates of the number of structure classifiers the match capacity constraints and representative estimates of the number of structure is the indicator of grammar significance
造成這一情況的原因是:表約量的數量結構中量詞本身的搭配能力限制以及表約量的數量結構自身具有的特指的語法意義。Standard and methods of the quality acceptance on the basis of the code of construction project management by enterprises of construction industry ( gb / t 50326 - 2001 ) and unified standard for constructional quality acceptance of building engineering ( gb / 50326 - 2001 ). ( 2 ) to learn the development of project management information system now and project management information system now and the general principle to develop project management information system, to analyze the object, the make the technique words, the nature, the nature, the functions and the limitation clear. ( 3 ) to establish the database of the system with microsoft access97, which includes information table to keep the system in safe condition anal other tables
論文的主要內容和成果有: ( 1 )依據《建設工程項目管理規范》 ( gb t50326 - 2000 )和《建築工程施工質量驗收統一標準》 ( gb50300 - 2001 ) ,本著施工質量驗收資料管理計算計劃的目的,對建築工程施工質量驗收的程序、標準、方法進行了研究分解; ( 2 )研究了建設項目信息管理系統( pmis )發展的現狀和開發的一般原則,對工程質量驗收資料管理系統的對象、目標、方法進行了研究分析,確定系統的技術用語、性質、功能、性能、限制和約束以及系統的運行環境等。It is the base on which the judge solve the parties " conflicts. but language is vague, information is asymmetry, and the cost of making contract is high, so judge must interpret the contract before determining the rights and duties between the parties
合同是當事人間的法律,是處理當事人間糾紛的重要依據,但由於受語言的模糊性、信息的不對稱性和締約成本的限制,合同必須解釋始能用以確定當事人間的權利義務關系。The development of the linguistics research goes through the “ sentence construction phrase ” to remit equally the phrasing research ? the pragmatics research, discourse analysis ? the social linguistics studying development process. the processes of studies all seem to involve the scope to extend gradually and the situation to increases gradually. the law studying also cannot get away from the linguistics, which is a necessary way to study from the language angle
本文以話語意義的建構為理論基礎,進而把制約法庭辯論話語建構的因素分解為時空環境、特定訴訟環境、參與法庭辯論的主體因素、具體話語形式等幾部分來分析,採用描述研究法和解釋歸納法,以廣泛的法庭庭審語言調查得到的轉錄材料為語料基礎,力圖對庭審過程進行細致的動態分析。By studying the process of interpreting chinese criminal law, this dissertation, based on the philosophical theories such as philosophical hermeneutics of gadamer, analytic and linguistic philosophy of wittgenstein, the theory of communicative action of habermas, reviews the factors that confine the finding of appropriate conclusions in law interpretation, it concludes that the approach of getting appropriate conclusions should be ensured both by methods and procedures, which are studied intensively in this dissertation
本文通過對我國刑法法律解釋過程的實證考察,使用加達默爾哲學闡釋學、維特根斯坦語言分析哲學、哈貝馬斯的溝通與對話理論等哲學理論作為分析工具,指出了制約獲得正當的法律解釋結論的各種因素,提出應從方法和程序兩個方面保證正當結論的獲得。論文對具體的方法和程序進行了深入研究。This article analyzed the correlative factors restricting packaging vision language transfer effect and the ways to promote its effect through a series of methods
文章主要分析了制約包裝視覺語言傳遞效應性的相關因素及如何通過一系列的方法提升其效應性。This thesis presents a description of a semantic disambiguation model applied in the syntax parsing process of the machine translation system. this model uses hownet as its main semantic resource. it makes the word sense and structure disambiguation in the two ways of " binding " and " preferring "
本文提出了機器翻譯中句法分析的一種語義排歧模型,該模型以《知網》為主要語義知識源,從「制約」與「優選」兩個角度同時進行詞義及結構的排歧: 「制約」是在分析規則中對產生的結果進行約束,而「優選」則是從若干個已分析出的侯選結構中根據某種選擇原則挑出一個最優的結構。Its program has been completed with visual basic ( 6. 0 ). the object functions of fuzzy optimization design were the maximums transmission efficiency and the minimum volume of its construction and their weighted object function of them. the keep with bounds were included the contacting strength and winding strength and deforming strength and the sizes of constructions of pdew
採用visualbasic ( 6 . 0 )語言,編制了以傳動效率最高、空間結構尺寸最小的單目標模糊優化、以及上述兩個目標的加權綜合多目標的模糊優化;約束條件綜合考慮蝸桿的接觸強度、彎曲強度以及剛度,空間結構尺寸等,並採用斜線法對約束條件進行了模糊處理的模糊優化設計程序。By means of the connection between theory construction and practical application, this article analyzed the copy write environment gradually at the aim of ad effect, and came to such following conclusions : to create advertisement, advertiser must acquire a whole ad environment outlook to adapt to multi - level language environments. he also must try his best to avoid the restrictions of copy write which came from various kinds of factors of motional language environment. only such, can ad obtain maximum effects
採用理論架構與實踐應用相結合的方法,以廣告效果為最終依歸,逐層展開廣告文案的語境層次分析,得出了以下結論:廣告人必須樹立廣告語境通觀,以適應多重語境的廣闊視野創作廣告,極力避免來自動態語境各種要素對廣告文案的制約,來達到廣告效果最大化。However, the relative lagging of china in terms of her concept and system of english education, the content of both education and testing together with their methods and means has been severely affecting and restricting the all - round development of the students, so they can no longer meet the practical needs of improving the qualities of the whole nation and meet the challenge of the new age
但是我國在教育觀念和體制、人才培養模式、教育測試內容、方法及手段等各方面的相對滯后嚴重影響和制約了青少年的全面發展。當前英語測試嚴重滯後於教學,教師對語言測試和實施了解不夠。第一線英語教師如何開發、設計語言試卷是英語測試成敗的關鍵。Chinese grammar restriction system
漢語語法的制約系統In the context of multi - law, the national law refers to the laws stipulated, affirmed and carried out from upper class to the lower by particular state institutions and the custom law refers to the sum total of customary force of compulsion which both maintains and adjusts the relations between a certain folk social organization or group and its members under or beyond the national legal system, which is a criterion of conduct with some compulsion in some particular fields ( including some regions and professions )
在法律多元的語境里,國家法一般地指由特定國家機構制定、確認和自上而下予以實施的法律,習慣法指在國家的法制之下或之外,維持和調整民間某種社會組織或群體及成員之間關系的習慣約束力量的總和,是適用於一定領域(包括地域和行業)的帶有一定強制性的行為規范。分享友人