語法轉換 的英文怎麼說
中文拼音 [yǔfǎzhuǎnhuàn]
語法轉換
英文
grammatical transformation-
The preordained frangibility of the hymen, the presupposed intangibility of the thing in itself : the incongruity and disproportion between the selfprolonging tension of the thing proposed to be done and the self abbreviating relaxation of the thing done : the fallaciously inferred debility of the female, the muscularity of the male : the variations of ethical codes : the natural grammatical transition by inversion involving no alteration of sense of an aorist preterite proposition parsed as masculine subject, monosyllabic onomatopic transitive verb with direct feminine object from the active voice into its correlative aorist preterite proposition parsed as feminine subject, auxiliary verb and quasimonosyllabic onomatopic past participle with complementary masculine agent in the passive voice : the continued product of seminators by generation : the continual production of semen by distillation : the futility of triumph or protest or vindication : the inanity of extolled virtue : the lethargy of nescient matter : the apathy of the stars
女性之虛弱及男性之強韌乃基於謬誤的臆測。道德的準則是可變的。自然的語法轉換:在不引起意思變動的情況下,由主動語態不定過去式命題從語法上分析:男性主語,單音節擬聲及物動詞,女性直接賓語轉位到相關的被動語態不定過去式命題: 3 」從語法上分析:女性主語,助動詞與準單音節擬聲過去分詞,男性主動補語。Transformational - generative grammar in translation
轉換生成語法與翻譯的關系Transformational - generative grammar and systemic - functional grammar
轉換生成語法與系統功能語法的比較分析The differences between the structural grammar and the transformational generative grammar
結構主義語法與轉換生成語法的差異As it ' s proprietary, a large numbers of bibliography resource ca n ' t be provided to common readers of internet. along with the development of network technology, it has a instancy need to conversion marc format to the information that the browser can recognize. the language xml not only can expresses the metadata, but also can show the content of data. lt can provide individuation page layout
Marc格式是目前圖書館館藏資源的主要表示格式,由於其專用性,使得目前大量的書目資源無法通過一般的搜索引擎向internet用戶提供,隨著網路技術的不斷發展,迫切需要將marc格式的數據轉換成常用瀏覽器所能識別的信息,為大眾提供服務,可擴展標記語言xml不僅可以表達元數據,而且可以揭示數據的內容,提供個性化的頁面顯示,用xml語言對marc數據進行描述是解決這一問題的有效途徑,文章提供了marc數據的xml表示方法和實現途徑。Pyxie does two basic things : it transforms xml documents to a more easily parsed line - oriented format ; and it provides methods to treat an xml document as a walkable tree
[ pyxie ]將完成兩項基本操作:它將xml文檔轉換成一種更易於進行語法分析的基於行的格式;並且它提供了將xml文檔當作可操作樹處理的方法。First, it was generative semanticists that started an intensive investigation of syntactic phenomena which defied formalization by means of transformational rules
首先,正是生成語義學最先開始了對于轉換規則所不能形式化的句法現象的深入探討。Legal translation is a double operation consisting of both legal and interlingual transfer, with the legal aspect constituting the principal part of the work
摘要法律翻譯不僅僅是語際轉換工作,它同時?及不同法律制度之下的法律概念所產生的結構性差異,故而同時也是一種法律轉換的工作。At first system accomplishes chinese language automatic word segmentation and part - of - speech tagging through chinese input approach with word segmentation, then forms corresponding surface semantic network according to the semantic structure grammar, and finally gets corresponding data flow diagram and data dictionary according to the automatic generation algorithms of data flow diagram and data dictionary, the whole completion of the work, can not only provide a description environment of natural language for case, but also develop into the system which takes the question described on the basis of the natural language as the system ' s input
工作的中心是自然語言篇章理解。系統首先通過分詞輸入法實現漢語自動分詞與詞性標注,然後根據語義結構文法產生相應的表層語義網路,最後根據數據流圖、數據字典自動生成演算法轉換為相應的數據流圖和數據字典。這項工作的徹底完成,不僅可以給case提供一個自然語言的描述環境,而且可進一步發展為基於自然語言描述問題作為輸入的系統。Therefore, the syntax transformer will take care of this all its own
因此,語法轉換器會自己負責這個問題。Which is a little magic formula that helps the syntax converter get the context correct
,這是一個小公式,幫助語法轉換器獲得正確的上下文。The syntax transformer will go through each rule and try to find a matching pattern
這種語法轉換器會遍歷每條規則,並試圖查找一個匹配的模式。The syntax conversion takes the textual information and wraps it in the simplest xml structure
語法轉換採用文本信息並用最簡單的xml結構封裝它。You can often use and reuse both the syntax converter and the style sheet for different documents
通常可以將語法轉換器和樣式表用於和重用於不同文檔I have found it advantageous to break the import process in two steps : syntax conversion and reorganization of data structure
我發現將導入過程分成以下兩個步驟是有利的:語法轉換和數據結構的重新組織。I have also written my share of applications and i have repeatedly found that xslt, when augmented with a syntax converter, offers a very attractive solution
我還參與編寫了一些應用程序,我多次發現當xslt與語法轉換器結合使用時,它會提供非常有吸引力的解決方案。In effect, you are converting the scheme syntax to a list you can manipulate, manipulating that list, and then converting it back into a scheme syntax expression for output
實際的處理過程就是將scheme語法轉換為可以操作的列表,對列表進行操作,然後將它轉換回輸出的scheme語法表達式。Each module is written with the best tool for the task : a system programming language, such as java, is ideal for the syntax conversion and a scripting language, like xslt, is best for the reorganizing
對不同的任務使用最好的工具來編寫每個模塊:系統編程語言(如java )對于語法轉換來說是理想的,腳本編制語言(象xslt )對于重新組織是最佳的The traditional idea of converting sounds into words is of very limited use in communications. the utterance - verification technology is helpful in addressing the above sounds
而傳統的把語音轉換成文字的想法在通信中用處非常有限,發音驗證技術有助於處理上述聲音。This dissertation discusses important issues pertinent to the ums ( unified messaging system ) based on the experience gained in the project of zhx - ums ( zhonghongxun unified messaging system ). the work presented in this dissertation reflects the author ' s involvement in the development of the zhx - ums prototype system, and can be classified into two groups : system top - design and software development. an emphasis has been given to the software development, which directly related two techniques : tts ( text - to - speech ) and asr ( auto speech recognition )
本文以作者參與「中鴻訊統一消息服務系統( zhx - ums ) 」設計與開發工作為背景,在討論有關ums的體系結構、關鍵技術和實現方法等方面問題的基礎上,重點討論了文本-語音轉換技術( tts )和自動語音識別技術( asr )的現狀及其在ums系統中的應用與開發。分享友人