語用信息 的英文怎麼說

中文拼音 [yòngxìn]
語用信息 英文
pragmatic information
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : Ⅰ名詞1 (呼吸時進出的氣) breath 2 (消息) news 3 (利錢; 利息) interest 4 [書面語] (子女) on...
  1. The pragmatic connotations in some grammatical rules of english are explored by making an analysis with the examples of those grammatical categories, such as the present indefinite, the past indefinite, the present continuous, the disjunctive question, the inversion, the passive voice and the cleft sentence

    該文通過實例,對動詞的一般現在時、一般過去時、現在進行時以及反意疑問句、倒裝句、被動態和強調句型等傳統法規則中的因素進行分析,揭示法形式背後所蘊含的語用信息
  2. Some grammatical rules of english connote much pragmatic information

    摘要英法規則中蘊含豐富的語用信息
  3. So the communication and manipulation among home equipments become more convenient and flexible, it impels the engendering of open system and lays the foundation of intercourse between indoors and outdoors

    模型的建立為家居內部的傳遞和利更加靈活和有效,在標準化統一模式的基礎上增進了系統的開放性,同時也為與外部環境的交互奠定了基礎。
  4. Phrase equivalence pair is very useful for bilingual lexicography, machine translation and crossing - language information retrieval

    摘要短等價對在詞典編纂、機器翻譯和跨檢索中有著廣泛的應
  5. The author of this article had tried to reveal the close relations of the false preset of pragmatics with the structure of unconventional message, the misconceived intention of utterance, the shifting of sentence focus as well as existed phenomenon of the pragmatic vagueness etc., starting from the viewpoints of the text message flow, the intention of utterance, the sentence focus and the pragmatic vagueness by analyzing some specific examples, thus to bring forward some practical strategies of pragmatic application

    本文作者從流、話意圖、句焦點和含糊的角度出發,通過具體例析,發現虛假預設與打破常規結構、誤解話意圖,轉移句焦點和存在含糊現象有密切關系,並由此提出一些可行的交際策略。
  6. Application of ontology in semantic information retrieval

    檢索中的使
  7. A context - dependent polyphone disambiguation technology was proposed, combined with the decision tree and maximum entropy methods, the accuracy can be improved to 99. 82 %

    採取結合上下文的多音字消歧技術,利決策樹和最大熵等模式識別方法,使注音正確率達到99 . 82 % 。
  8. By extending the low level virtual machine to map the high - level semanteme to ir - level, we can implement dynamic weaving

    通過擴展低級虛擬機,把高級言級的各種映射到中間實現級別,以一種比較通的方式實現在運行時動態織入代碼。
  9. Xml data is an acknowledged typical semi - structured data with grammar and without semantic information. however sematic information is very important to preserve data integrity, data storage and query optimization

    Xml文檔是一種公認的有法而無的半結構化數據,但義對保護數據的完整性、數據存儲和查詢優化都有著十分重要的作
  10. Animacy, a cue representing lexical semantic information, is at the present the only semantic cue that is empirically studied in the literature

    為了更好地解釋詞匯在句子理解中的作,我們提出了一條代表名詞和動詞詞匯的新線索:論元特徵滿足度。
  11. Based on this situation, to improve the quality of this new form has become the key task in this time of surplus of information. this dissertation, which was consulted on psycholinguistic analysis, aimed at examining four common effective factors of speech production and comprehension during the process of verbal communication between communicators and audiences. these four factors, including mental state, general knowledge and special contextual knowledge, motive and attention ( desire ) and applicably verbal expression skills and means, were extracted from " chart of information structure view of language " by william j. baker, a famous american linguist, who had sum up restricted factors effected in people ' s verbal communication process

    本文從心理言學的角度出發,運美國言學家williamj . baker在討論言意義傳播過程中關鍵的制約因素時所制定的「傳播圖」 ,從「說」新聞傳受雙方言運中言的產生和理解過程的共同作因素,即「心理狀態、一般知識和特定環境的知識、動因和注意(意願)以及可言技巧和手段」這四個方面來討論並論證了傳者「說」新聞「傳」務求通應重視和改進的問題,以期進一步了解人們通過言傳播的心理過程,為傳者「傳」務求通提供一點新的啟示。
  12. By utilizing expert experience and language information, analyzing, modeling and control of many industrial complex plants can be handled effectively by fuzzy control technology, which otherwise will be very hard by approaches of traditional control theory, if not impossible. in addition, these complex plants can be controlled easily even without exact mathematical models, so fuzzy control has become a popular topic for analysis and design of complex nonlinear systems

    傳統控制理論難以解決復雜非線性系統分析、建模與控制問題,而模糊控制技術由於能夠方便地利專家經驗及,甚至無需建立系統數學模型即可對系統進行控制,目前已逐漸成為復雜非線性系統分析與設計所採的主要方法之一。
  13. Through analyzing several current - prevailing geography information types and gis data formats, this paper proposes a both user - oriented and multi - resource - heterogeneous - information - system - oriented scheme that describes the urban space semantic information entity based on ontology. moreover, ontology - based topology and semantic relationship of the urban space entity are provided. this paper also presents a synthetic query model of ontology - driven space information and a methodology of semantic integration

    本文在分析了國內外流行的gis系統的地理類型和數據格式的基礎上,提出基於本體論的,面向戶應、面向多源異構系統的城市空間實體的描述方法,提出基於本體的城市空間實體拓撲關系及義關系,確立了本體驅動的空間的綜合查詢模型,以及集成方法。
  14. Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source - language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style

    (所謂翻譯,是指在譯最切近而又自然的對等再現原,首先在義上,其次在文體上。
  15. American eugene nida : translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning, and secondly in terms of style

    美國翻譯理論家尤金?奈達:翻譯就是在譯最為貼切自然的對等再現原? ?首先是就意義而言,其次是就風格而言。
  16. American eugene nida : translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equialent of the source language message, first in terms of meaning, and secondly in terms of style

    美國翻譯理論家尤金?奈達:翻譯就是在譯最為貼切自然的對等再現原- - - - -首先是就意義而言,其次是就風格而言。
  17. A kind of method for multiple attribute group decision making based on uncertain linguistic information and its application

    基於不確定的群決策方法及其應
  18. The transformation works only with english text and it uses its own english dictionary and linguistic information about english

    該轉換僅處理英文文本,並使它自身的英字典和有關英
  19. Qingyong li ; zhiping shi ; zhongzhi shi ; siwei luo. a selective sparse coding model with embedded attention mechanism. international journal of cognitive informatics and natural intelligence. accepted

    施智平,李清勇,史俊,史忠植.集成低層特徵和的相關反饋方法.計算機輔助設計與圖形學學報.已錄
  20. Additionally, the author comes up with some tentative advices on how to deal with usage in bilingual dictionary after the mistakes in present dictionaries are spotted out

    國外著名單詞典處理詞語用信息的正確做法通常有三種,國內雙詞典在這個方面存在著許多不足之處,作者提出了改進建議。
分享友人