語體文 的英文怎麼說

中文拼音 [wén]
語體文 英文
prose written in the vernacular
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 體構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  1. This paper aims to illustrate the untranslatability of chinese classic poem gel shi ( iambic ) from the perspective of cohesion and coherence

    摘要格律詩作為古代學中的典型,集中現了漢化的審美特點。
  2. Distributive differences of interrogative sentences in journalistic style and literary style

    詞的界定
  3. In explaining why nationalism has become the prevalent and dominate ideology since 19th century, this article makes an exposition of ernest gellner ' s and benedic anderson ' s doctrine of nationalism

    降至十九世紀,德意志的浪漫主義進一步賦予民族一種化有機之生命,因而,從憲政為主導的人民認同轉向以化為母的民族認同。
  4. Among them, simplification is a general requirement for popularization. the key to make the language shallow is to use modern scientific and technological term. and, the main mass characteristic of video - audio software is its colloquial language

    其中,簡化是通俗化的總要求,淺化的核心是現代科技用,口化是視聽軟的主要大眾特色,具化是視聽軟言形象化的特殊要求,瀏覽化是字幕、網頁、多媒本等屏幕字的閱讀特點。
  5. This paper achieves the tonal template of mandarin discourse, by judging from the emotional color and colloquial style of every word in the input discourse and using a kind of phraseological attribute grammar and the relevant combinational arithmetic

    摘要本根據輸入的漢篇中各個詞的感情色彩屬性和色彩屬性,通過一種詞屬性法及其合一運算,來得到整個篇的調模。
  6. Secodly. the thiese studies further about the future tendency of the official document ' s type of writing in the " four areas " and puts forward the following three viewpoints : first, enhance the communication and seek the common. from the tendency of the official document ' s development in the " four areas " in the resent decades, no matter in the main land, taiwan, hong kong, there is a commen previous basis that the official document developes towards the detection of commen chinese. which can be regarded as the achievement with comment efforts. secondjlook ahead and exchang mutually, seek consensus while reserving differences. at present, many execiting active factors are brought out in the practicing of official document in the four areas. on the document ' s writing style, it stresses the scientific n modern and concise, while on the useage of vocabulary, it stresses the popular ^ commen and standard. with the standardizing of document ' s language, the communication can go smoothly and output its communicative function. third, harmonize steadly and combind naturally. it ' s natural to let the documents and its writing style experience an indetification and devolp the strong points and avoid the weakness ones for the " four areas ", which means a harmonization step by step at the coming day of the unity of china and the unity of document ' s writing style

    ? ? yvj丁盯s了兒s工s目前在兩岸四地公實踐中,己經出現了一些令人鼓舞的積極因素:在公上,一致強調科學化、現代化、簡明化;在公運用上,注意通俗化、大眾化、規范化;公言有了規范,才能使交際活動暢行無阻,才能充分發揮公的交際作用。 3 、逐步融合,自然歸一兩岸四地應採取自然歸一的態度讓兩岸四地的公、公在頻繁的社會交往中接受甄別和考驗,順其自然,揚長棄短,逐步融合,等待中國大團結大統一時光的到來,也就自然迎來了公水到渠成的歸一之勢的來臨。
  7. The university s federation of academic and cultural clubs sponsors this event ; individual clubs have the opportunity to display their day - to - day activities in the form of skits in foreign languages, study sessions, lectures and exhibits

    。大學的學友會及藝系社團發起這個活動使各社團有機會以外國的方式來展示各社團的日常活動學習成果演講及展覽品等。
  8. Mainly by using the historically comparative experience method, and in view of chinese linguistics and certain relevant theories like bruners structuralism and modern cognitive theories, and yet on the basis of elaborating on discipline structure of teaching chinese literacy in the primary school and the characteristics of child ' s cognitive development, this thesis reflects upon the practice of teaching chinese literacy in china ' s primary school and emphasizes the importance of good resolutions of the following issues : the relation between chinese literacy teaching and chinese teaching system ; the stages of chinese literacy acquisition and the multiplicity of the approaches to such acquisition ; the issue of chinese phonetic alphabet as the instrument of chinese literacy acquisition or as its goal ; major device and auxiliary devices for the development of chinese literacy, etc. and finally by addressing the essential frameworks of the new curriculum standards, the ultimate aim of chinese literacy teaching as well as the striving direction for china ' s chinese teaching reform is defined as " teaching aims at self - teaching "

    在對我國小學識字教學歷史經驗進行回顧的基礎上,分析其中的合理性與局限性,找出問題的癥結所在,探索如何將漢字構字規律與學生的認知規律有機結合起來,提高識字教學水平,是本的主要研究目的。本研究主要運用歷史經驗比較法,借鑒漢字學、布魯納的結構主義和現代認知心理學的有關理論,在論述我國小學識字教學的學科結構和兒童的認知特點的基礎上,反思我國小學漢字教學的實踐,提出識字教學必須處理好幾對矛盾:識字教學與小學教學系、識字的階段性與識字方法的多樣性、拼音是識字教學的手段還是目的、識字的主要方法與次要方法等,結合新課程標準的基本精神,提出「教是為了不教」是識字教學的最終目標,也是我國小學教學改革的努力方向。
  9. The query module is a retrieval system on internet, it adopts b / s mode of three - layer structure, and has been implemented by using the inner component ado and the third party component fileup of asp technology and sql server 7. 0. this module can support the transmission of multi - media file. the discussion module is a electronic white board which is based on network, it has been implemented by java language and java media framework ( one of java media apis )

    本答疑係統由查詢和討論兩部分組成,查詢部分是一internet上的全檢索系統,它採用三層結構的b / s模式,利用asp技術的內置組件ado 、第三方組件fileup和sqlserver7 . 0來實現,它能支持與問題相關的多媒件的上傳和下載,從而為查詢答疑提供了與問題相關場景(即音視頻信息)的支持;討論部分則是一網上實時交互系統,該系統是以java言和javamediaapis ( applicationprograminterfaces應用程序介面)提供的jmf ( java多媒框架)編程實現的網路電子白板,通過它能在ip網路上實現字、圖形、圖象、音頻視頻信息的實時交流,使網上答疑變得直觀生動和高效
  10. This article elaborates ( a ) the variations of linguistic structure and stylistic nuance in the process and ( b ) the linguistic factors and those of cultural background of the emerging of the variations

    詳細討論了其間所發生的言結構變異和色彩變異,並探討了發生變異的言因素和化背景因素。
  11. Education in mental health of college students in public security colleges

    試論新聞英學特點
  12. The picking of the theory of chinese ancient aesthetics

    古代漢系與中國古代化類型
  13. Based on an analysis of the functions of the mass media and the theory of stylistics as well as some case studies of the cross - style language and questionnaires, this paper gives a brand - new interpretation of the norm of the media language

    結合大眾傳媒的功能和學的理論,以跨式新聞言為例,並在實證研究和問卷調查的基礎上,對傳媒言的規范進行了全新的闡釋。
  14. Field survey indicates that the concept of " dominant / main ethnic group " fails to express the equal attitude of developed ethnic group towards weak ethnic groups, and thus falls into a kind of expressions and behaviors of looking down on ethnic minorities and therefore aggravates the inferiority complex of weak ethnic minorities and the habitual " waiting, reliance and requiring without labor " ideas and national barriers

    田野調查表明, 「主民族」觀不能表達強勢民族對弱勢民族的平等態度,屬于輕視他們的字和行為,加劇了弱勢民族群的自卑情緒、 「等靠要」觀念與民族隔閡。
  15. The development of cultures depends on the language symbol systems. chinese education as a special mother tongue education passes culture to students through students " learning the language, which makes students sense and experience the excellent chinese culture and help to develop themselves in understanding, accepting and creating cultures

    化的發展依賴于字元號系統,教育作為專門的母教育,就是要通過學生對字的學習,向學生傳遞優秀的化,讓學生在化的熏染、陶冶中感受和化,在對化的理解、接受和創新活動中發展自身。
  16. Stylistic features of english for science and technology

    科技英特徵
  17. On scrutiny they proved to be french compositions, written in a hard peculiar, but compact and exquisitely clean and clear.

    仔細一看,原來是些法,字寫得特別細密,而且非常整潔,清楚。
  18. The contributions made on the research of synonymies in this work are reflected in three aspects : 1 ) constructing a meaning net with the theory of " meaning the same " ; 2 ) setting criterion to the terms of " duiwen " ( same language context ) and " sanwen " ( different language context ) ; 3 ) collecting the most representative explanations of synonymies appearing in various classic works

    摘要《廣雅疏證》在同義詞研究上具有重大的貢獻,其貢獻主要現在三個方面:以「義同」說為理論建構了一個同義的意義網路;規范了前人的綜合辨析同義詞的術「對」和「散」 ;擷取了經史子集中同義詞訓釋、辨析的精華。
  19. Please see chinese version for details

    下面為語體文的譯
  20. General outline of lu xun ' s thoughts and practice on modern writing

    略論魯迅對現代語體文的思考與實踐
分享友人