說大話 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōhuà]
說大話 英文
brag; boast; talk big; draw the long bow; tell exaggerated [invented] stories; talk through one's hat
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  1. She was a conceited, boastful old thing, and even misfortune could not humble her.

    她是一個自高自、愛說大話的老東西,連不幸的遭遇都不能使她謙卑一點。
  2. Given to ranting or bombast

    吹牛的誇誇其談的或說大話
  3. I can 't stand people who brag.

    我最膩煩說大話的人。
  4. They indulge in tall talk.

    他們一味說大話
  5. That's no shit.

    這可不是說大話
  6. She said she was an expert skier but i think she was just shooting a line.

    自己是滑雪行家,但我認為她說大話
  7. Oh, that ' s really big talk from a guy wearing hoop earrings

    噢,你這種戴眼罩的傢伙才會說大話
  8. Ex. : now what we need is pragmatic action but none of your empty talk

    例:我們現在要實際的行動,不能光說大話,放空炮。
  9. ), but stress on the fact that all view points must be supported by facts and / or valid arguments

    ) ,但要學生明白不能空口說大話,所有看觀點必須有事實支持由並且/或者有合法的論據。
  10. He likes to talk big.

    他愛說大話
  11. " nor i, i am sure, " said miss bingley

    「我也的確不敢說大話, 」彬格萊小姐
  12. We dislike those who talked big and do nothing

    我們討厭那些說大話而不做事的人。
  13. Are you lying or telling the truth ? - what do you think

    說大話還是真? -你覺得呢
  14. Overstatement will be your downfall

    說大話最終會露餡兒的。
  15. But do not look to the day of your brother, to the day of his misfortune ; neither rejoice concerning the children of judah in the day of their destruction, nor boast in the day of distress

    12在你兄弟遭難的日子,你不當瞪眼看著;猶人被滅的日子,你不當因他們歡樂;你不當因他們歡樂;他們遭難的日子,你不當張口說大話
  16. We played poker together, lan. you know i can ' t bluff

    我們在一塊打過牌你知道我從不說大話
  17. He ' s just a hot - air merchant who wouldn ' t say boo to a goose if it came to a fight

    他只是個說大話的商人;如果真的打起來,他卻是個膽小鬼。
  18. We know that people will put us to test not on the words but on the actions we are taking

    我知道各位要檢驗的是我們的實踐的效果而不是我們說大話的能力。
  19. That candidate is an ass in a lion ' s skin, he would never have the courage to stand up for any cause

    那個候選人是一個說大話的懦夫,他決不會有膽量為任何事業挺身而出。
  20. As a teenager he found himself in trouble with the law, later drifting from job to job until, while working as a bouncer, his temper got the better of him and he attacked two patrons who were giving his colleagues a hard time

    少年他發現自己在法律上有很多麻煩,以後漂移從工作對工作直到,當工作作為愛說大話的人,他的脾氣戰勝了他,並且時他攻擊了給他的同事,困難時期的兩位贊助人。
分享友人