說明句子 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōmíngzi]
說明句子 英文
declarative sentence
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 說明 : 1 (解釋明白) explain; illustrate; show 2 (解釋意義的話) illustration; instruction; explicatio...
  • 句子 : sentence
  1. Mr. loker brought down his fist with a thump that fully explained the hiatus.

    洛克先生的拳頭砰地一聲落在桌上,充分了他後半的意思。
  2. Similar in principle to the enclosing of parenthetic expressions between commas is the setting off by commas of phrases or dependent clauses preceding or following the main clause of a sentence

    類似將附帶放在逗號之間的規則,位在主要之前或之後的片語或從屬,也應以逗號隔開。
  3. Word - for - word translations from one language to another often result in ungrammatical or meaningless sentences. this can be illustrated by translating the following french sentences

    逐字翻譯語言常常導致的語法和意義不通。關于這點,可以從下面法語的翻譯來
  4. I should first admit my reading prejudices. i am a city dweller through and through whose romantic fantasies of country life were destroyed when i was sent to till the land outside beijing for one year. there is a gulf between me and the rural novel ; the very smell of soil makes me yawn

    先要聲我的閱讀偏見:因為徹底是城市人,到北京郊區下鄉一年更破了原先對田園詩意的幻想,我一向對農村小隔膜,聞見泥土味就打呵欠,見到「王富貴進了李有才家,先蹲下了」或者「男人咂吧著煙袋,瞇縫著眼看著婆娘大奶一顛一顛地在灶間忙活著」這樣的就倒胃。
  5. For algol, write one subprogram for statements, one for declarations and one for expressions.

    對于演算法語言來,我們可以分別把語和表達式編成程序。
  6. The two houses of american government

    在口譯以下英語詞語和時最好加以補充
  7. The formatting of the grammar rules in the following sections places each clause on a separate line for clarity

    為了敘述清楚,以下章節中的每個的語法規則格式都被分行
  8. Mr. hunter is a famous scientist. he has made an importantinvention recently. he wanted to take his papers to londonhimself, but his daughter did not let him do so

    學家,中間他作出重大發,後面他的女兒不讓他親自把圖紙送去倫敦。應該把它分成三個獨立的,各自表達一個中心意思。
  9. You may notice that all these replies begin by expressing gratitude or regret and end by providing a reason for not taking up the offer

    你可能注意到了,所有這些回復的都是以表示感謝或遺憾為開頭,以謝絕邀請的原因為結尾。
  10. Directions : read the following sentences carefully, and decide which sentence on the left matches the one on the right in logical connection

    練習:仔細閱讀下面的,並根據邏輯聯系確定左欄與右欄的搭配。
  11. The lawyers were supposed to get their money from the bush recount committee a fund - raising vehicle set up when the florida fight began

    是委員會的同位語,起到補充的作用,而破折號之後的成分也是對的補充
  12. In cobol, a set of consecutive words whose purpose is to specify an attribute of an entry. there are three types of clauses : data, environment, and file

    Cobol語言中的一組相鄰的字,其目的是一個項的屬性。有三種類型:數據、環境和文件。
  13. We will read and analyze samples of expository writing, do some work on vocabulary development, and concentrate on developing your ability to write clear, accurate, sophisticated prose

    我們會閱讀與分析一些文的例、做一些增進字庫的練習、然後專注在增進你的能力來寫出清楚、正確、與復雜的
  14. Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance ( e. g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment )

    能夠理解直接關及身邊事物的和常用語(例如對人物、家庭、購物、工作、附近環境的) 。
  15. Do all the other sentences support the topic sentence

    其他的是否能夠或支持主題
  16. The objective of this research is to transform the cloned phytase gene into pichia pastoris in order to obtain high - yield phytase - producing strain and to optimize the engineered yeast media recipes for the scale - up production of phytase. main results of this research are as follow : 1, xba i - linized recombinant plasmid ppic9k - phya was transformed into pichia pastoris by gene pulser. 98 positive transformants showing measurable phytase activities were screened on md plates and ypd plates containing g418. they all grew quickly on both md plates and mm plates, which proved their phenotypes of methanol utilization were mut +

    主要實驗結查如下:西南農業大學碩士學位論文1 、用乃ai酶切攜帶植酸酶基因表達片段的重組質粒ppicgk夕) a ,回收dna ,用genepulser電擊轉化畢赤酵母,塗布md平板,又用含不同濃度g418的ypd平板進行抗性篩選,得到98個可檢測到植酸酶活力的陽性轉化,它們在md 、 mm平板上均表現快速生長,其甲醇利用表型是mut干。
  17. The primary purpose of a sample contained within this documentation is to illustrate a concept, or a reasonable use of a particular statement or clause

    本文檔中包含的示例主要用於概念以及特定語的合理用法。
  18. A predicate is something said about an argument or it states the logical relation linking the arguments n a sentence

    一個謂詞是關于論元的陳述,或者一個的論元間的邏輯關系。
  19. Historians can only be led to such a conclusion by the following considerations : that history is written by learned men ; and so it is natural and agreeable to them to believe that the pursuit of their calling is the basis of the movement of the whole of humanity, just as a similar belief would be natural and agreeable to merchants, agriculturists, or soldiers such a belief on their part does not find expression simply because merchants and soldiers dont write history ; and that spiritual activity, enlightenment, civilisation, culture, ideas are all vague, indefinite conceptions, under cover of which they can conveniently use phrases having less definite signification, and so easily brought under any theory

    史學家的這種結論只能用以下兩點來:第一,歷史是由學者來編寫的,因此,他們自然樂于認為他們那個階層的活動是全人類活動的基礎,就像商人農民和軍人也會有同樣的想法只是由於商人和軍人不寫歷史,所以沒有以文字的形式表達出來。第二,精神活動教育文文化思想這是一些模糊的不確的概念,在這些模糊概念的幌下就更便於使用那些意義更加含混,因而可以隨意編成理論的字
  20. Being good at exam means that you do well in grammar and sentence structure

    擅長測驗你在語法學習和結構方面做得很好。
分享友人