說明詞 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōmíng]
說明詞 英文
declarerlabeldiscription
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • 說明 : 1 (解釋明白) explain; illustrate; show 2 (解釋意義的話) illustration; instruction; explicatio...
  1. This paper is a case study of " absolute adjectives ", with a view of finding the limitations of the " prescriptive approach ", and suggests taking a dialectic stand in theoretical research and practical language teaching

    英語絕對形容的比較等級分析,可以正確的語言觀應該建立在客觀、動態基礎之上,應該按語言的本來面貌對語言進行客觀描寫。
  2. Even at yale, in written papers georgos had had the reputation among his professors of belaboring a point, spreading adjectives like buckshot.

    還在耶魯念書的時候,喬戈斯就慣于在論文中翻來復去一個觀點,象發射大號鉛彈那樣濫用形容,因而在教授中聞名。
  3. This article is not focused on the dating of shi ' s emergence as a copula ; rather, it illustrates how shi has changed from a deictic substitute to a copula from the perspective of information structure, bringing in the consideration of pragmatics

    本文旨趣並非根據文獻論定系是產生的年代,而是從語言表達的角度解釋復指代是的語用功能,並循有關思路是由代向系轉化的動因。
  4. Certify that i have explained to the deponent the necessity of making full disclosure of all relevant documents

    茲證我已經向提供書面證提供所有相關文據的必要性。
  5. I certify that i have explained to the deponent the necessity of making full disclosure of all relevant document

    茲證我已經向提供書面證提供所有相關文據的必要性。
  6. An expository treatise or series of annotations ; an exegesis

    對某一特定主題給出注釋或匯表。
  7. It aims at specifying the potentials of the theory in english reading learning by analysis and exemplification

    本文通過分析、舉例論證等方式,匯銜接理論對英語閱讀學習的指導意義。
  8. Most of the terms in this list are explained in the glossary at the end of this book.

    表中的大多數術語在本書最後所附的「名匯編」中均有
  9. He invented the term homeostasis for the tendency of the organism to maintain constancy of the internal environment.

    他創造了「內環境穩定」一機體有保持內環境穩定的傾向。
  10. This paper aims at applying lexicology, semantics and pragmatics to the analysis of the flexibility and indefinity and emotionality and open - ended property which lexical connotation shares to clarify the view that the connotation of a word, in english teaching, can be restricted, determined and comprehended according to textual context, paralinguistic context or non - linguistic context, in the meantime, to relate the important role a culture, especially, the common culture constituting part of the culture plays an important role helping students comprehend lexical connotation and the basic approach to the cultural acquisition, which promotes the cultivation of their cross - culture awareness

    摘要文章運用匯學、語義學和語用學知識分析了的內涵意義的靈活性、不確定性、情感性和開放性,闡了在英語教學中的內涵意義通過語言語境、副語言語境和非語言語境來限定和理解的觀點,同時了文化特別是非正式文化在幫助學生理解的內涵意義中所起的重要作用以及有助於培養學生跨文化交際意識的基本途徑。
  11. Abstract : this paper aims at applying lexicology, semantics and pragmatics to the analysis of the flexibility and indefinity and emotionality and open - ended property which lexical connotation shares to clarify the view that the connotation of a word, in english teaching, can be restricted, determined and comprehended according to textual context, paralinguistic context or non - linguistic context, in the meantime, to relate the important role a culture, especially, the common culture constituting part of the culture plays an important role helping students comprehend lexical connotation and the basic approach to the cultural acquisition, which promotes the cultivation of their cross - culture awareness

    文摘:文章運用匯學、語義學和語用學知識分析了的內涵意義的靈活性、不確定性、情感性和開放性,闡了在英語教學中的內涵意義通過語言語境、副語言語境和非語言語境來限定和理解的觀點,同時了文化特別是非正式文化在幫助學生理解的內涵意義中所起的重要作用以及有助於培養學生跨文化交際意識的基本途徑
  12. I should promise that i use this term in a large and metaphorical sense including dependence of one being on another.

    我應該先我應用生存斗爭這個名是廣義的,比喻的,包含有生物的相互依賴性。
  13. If a parenthetic expression is preceded by a conjunction, place the first comma before the conjunction, not after it

    如果附帶前面有連接,將第一個逗號放在連接之前,而非之後。
  14. Technically, the helium ' s rotational inertia decreases

    用專有名,就是氦的轉動慣量降低了。
  15. This paper, beginning with a brief description of the main forms and significance of order change of chinese grammatical items, deals with whether the structure and sematic or meaning will change when morphemes, words and phrases shift in order and stresses the unique expressive function of order change

    摘要文章在扼要漢語語法項目序變的主要形式及其重要性的基礎上,著重從語素、、短語等許位變換后結構和語義是否發生了改變,分析了漢語語法項目序變的特異表達功能。
  16. The purpose of the present study was twofold : ( a ) to examine the influence of word frequency and word class while online reading chinese, ( b ) to explore the eye movement pattern during text reading process

    本研究利用篇章閱讀的情境,檢驗當文與故事體的頻相同時,頻及匯類型對讀者眼球運動型態之影響。
  17. Reproduction includes any form of publication or copying of the whole or part of any picture, altered or not, whether by printing, photography, slide projection whether or not to an audience, xerography, artist s reference, artist s illustration, layout or presentation, electronic or mechanical reproduction or storage by any other means

    復制一,應包括任何圖片不論有否改動亦然或其部分的任何出版或復印形式,不論印刷拍照幻燈片放映不論是否向觀眾放映亦然影印藝評介紹藝術示範布局或電子或機械方式復制或以任何其他方式儲存等
  18. Use 3 - 5 adjectives to describe aladar , kron , neera and bruton. then tell the reason

    用3 - 5個形容來描述一下艾力達、克隆、妮娜和布魯頓,然後理由。
  19. Glossary by the international research institute for advanced buddhology of soka university. it has very detailed tables, guides and indexes. file size is more than 27mb

    第1 ? ) 》 ;縮略語表、符號表、索引均非常仔細,使用時請多參考做得很認真的用法典檔超過27mb ,下載會較需時。
  20. The book focuses on the selected literary texts, introducing the basic information of the authors, the works, the meanings of specific sentences and relevant knowledge of ancient culture and ancient chinese ( sound, character, vocabulary, and grammar )

    本書以文選為根本,圍繞文選的學習,配備相應的作者或著作介紹、作品思想內容的說明詞句意思和所涉及的古代文化知識、古代漢語理論知識(語音、文字、匯、語法等)的注釋以及譯文部分。
分享友人