說話就得 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōhuàjiùde]
說話就得 英文
it'll be ready in a jiffy
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • : Ⅰ動詞1 (湊近; 靠近) come near; move towards 2 (到; 開始從事) go to; take up; undertake; engag...
  • 說話 : 1 (用話表達) speak; talk; say 2 (閑談) chat; talk 3 (指責) gossip; talk 4 [口語] (時間短)...
  1. A scow or a raft went by so close we could hear them talking and cussing and laughing - heard them plain ; but we couldn t see no sign of them ; it made you feel crawly ; it was like spirits carrying on that way in the air

    有時候一隻駁船或者一隻木筏貼近我們開過去,離我們這么近,聲咒罵聲調笑聲,聲聲入耳聽一清二楚,只是看不見人的影子。這叫人渾身汗毛直豎,彷彿是精靈在天空中顯靈。
  2. Oh who cares ? everyone laughs at arnold ' s accent : " i just want to say to governor gray davis, hasta la vista, baby ! you won ' t be baaack !

    啊,你一看見阿諾,會想起他在電影里扮演的角色啊,難怪你覺他的樣子好笑。耶,可是你嘲笑他有口音,這不太好吧!
  3. M : oh who cares ? everyone laughs at arnold ' s accent : " i just want to say to governor gray davis, hasta la vista, baby ! you won ' t be baaack !

    啊,你一看見阿諾,會想起他在電影里扮演的角色啊,難怪你覺他的樣子好笑。耶,可是你嘲笑他有口音,這不太好吧!
  4. Oh who cares ? everyone laughs at arnold ' s accent : ( speaks in arnie voice ) " i just want to say to governor gray davis, hasta la vista, baby ! you won ' t be baaack !

    啊,你一看見阿諾,會想起他在電影里扮演的角色啊,難怪你覺他的樣子好笑。可是你嘲笑他有口音,這不太好吧!
  5. M : oh who cares ? everyone laughs at arnold ' s accent : ( speaks in arnie voice ) " i just want to say to governor gray davis, hasta la vista, baby ! you won ' t be back !

    啊,你一看見阿諾,會想起他在電影里扮演的角色啊,難怪你覺他的樣子好笑。可是你嘲笑他有口音,這不太好吧!
  6. M : oh who cares ? everyone laughs at arnold ' s accent : ( eaks in arnie voice ) " i just want to say to governor gray davis, hasta la vista, baby ! you won ' t be baaack !

    啊,你一看見阿諾,會想起他在電影里扮演的角色啊,難怪你覺他的樣子好笑。可是你嘲笑他有口音,這不太好吧!
  7. M : oh who cares ? everyone laughs at arnold ' s accent : ( speaks in arnie voice ) " i just want to say to governor gray davis, hasta la vista, baby ! you won ' t be baaack !

    啊,你一看見阿諾,會想起他在電影里扮演的角色啊,難怪你覺他的樣子好笑。可是你嘲笑他有口音,這不太好吧!
  8. Be careful of what you say or you ' ll have to eat humble pie

    當心點,否則你道歉賠罪。
  9. Run into some troublesome matters this several days, i have a class at school, having a female to always stare at me, in view of the fact at new school, i and this persons are all incognizant, having never talked, having a class to still class dismiss regardless, i a with the other people talk her to see me, she sits on my right - hand side in front, at the time that i had a class, in order to wanting to attend lecture, so want to see a blackboard, once i see a blackboard, she thinks i see her, turn head to see me always, make me attend lecture all have a little listen to not to descend go to, don ' t knowing should shouldn ' t see a blackboard, but i want to study me and attend lecture

    這幾天,碰見一些麻煩事,我在學校上課,有一個女的總是盯著我,由於是在新學校,我和這個人都不認識,從來沒,無論上課還是下課,我一和別人看我,她坐在我的右前方,我上課的時候,由於要聽講,所以要看黑板,我一看黑板,她以為我看她,老是回頭看我,弄我聽講都有點聽不下去了,不知應不應該看黑板,可是我要學習我要聽講啊!
  10. It then inhibited their speech and made them acutely uneasy.

    這樣一來他們不了,憋難受。
  11. But we all rented life buoys and were having a good time. but for reasons i did not know, lili suddenly went swimming off shore with his life buoy. i knew he usually forbade me to swim towards deep water

    我開始給他準備行囊,可我一想起要半年見不到利利流淚,我太害怕一個人生活了,我因為開了鋼琴公益熱線,多了慢性咽炎,會發燒。
  12. Yet i was glad at first - she deserved punishing for pushing me : but when papa was gone, she made me come to the window and showed me her cheek cut on the inside, against her teeth, and her mouth filling with blood ; and then she gathered up the bits of the picture, and went and sat down with her face to the wall, and she has never spoken to me since : and i sometimes think she can t speak for pain

    但是一開頭我是挺喜歡的-她既推我,活該受罪。可是等到爸爸走了,她叫我到窗子前面,給我看她的口腔被牙撞破了,她滿口是血然後她把相片的碎片都收集起來,走開了,臉對著墻坐著,從此她再也沒跟我:我有時候以為她是痛不能
  13. He sat within earshot, milking the cows by the light of a lantern, which i seized unceremoniously, and, calling out that i would send it back on the morrow, rushed to the nearest postern

    他坐在見的近處,借著一盞提燈的光在擠牛奶,我毫無禮貌地把提燈搶過來,大喊著我明天把它送回來,便奔向最近的一個邊門。
  14. Muttered joseph, towards whom i had been steering. he sat within earshot, milking the cows by the light of a lantern, which i seized unceremoniously, and, calling out that i would send it back on the morrow, rushed to the nearest postern

    他坐在見的近處,借著一盞提燈的光在擠牛奶,我毫無禮貌地把提燈搶過來,大喊著我明天把它送回來,便奔向最近的一個邊門。
  15. Ex. : lao mao has an irascible temperament and offends people easily. if his wife is not there to smooth things over, he will be really lost at what to do

    例:老毛這個人是太急,罪人,如果不是他夫人打圓場,他可真不知道怎麼辦了。
  16. Lydia - the humiliation, the misery, she was bringing on them all - soon swallowed up every private care ; and covering her face with her handkerchief, elizabeth was soon lost to every thing else ; and, after a pause of several minutes, was only recalled to a sense of her situation by the voice of her companion, who, in a manner, which though it spoke compassion, spoke likewise restraint, said, " i am afraid you have been long desiring my absence, nor have i any thing to plead in excuse of my stay, but real, though unavailing, concern

    她用一條手絹掩住了臉,便一切都不聞不問了。過了好一會兒,她聽到她朋友的聲音,這才神志清醒過來。只聽達西的聲調里滿含著同情,也帶著一些拘束「我恐怕你早希望我走開了吧,我實在沒有理由待在這兒,不過我無限地同情你,雖然這種同情無濟於事。
  17. It 'll be ready in a jiffy.

    說話就得
  18. Use no hurtful deceit. think innocently and justly ; if you speak, speak accordingly

    不要採取有害的欺詐行為。思想要正當無邪,如果要恰當。
  19. I also remember that before speaking with others, complained that, i use this word in shame, in fact, i listen to what others had to look at is a pediatrician, not worth mentioning, and said it was worse off than you

    還記我以前跟別人是訴苦,用這個詞我都在汗顏,其實我的事情在別人聽來看來是小兒科,不值一提,什麼有人比你過的還差!
  20. "it is difficult, " she realizes, "to report the great events of new england; expression is so slight, and those few words which escape us in moments of deep feeling look but meager on the printed page. "

    她覺「很難報導新英格蘭的大事;人們不大是把我們感情深厚時刻無意中出來的那些寫在紙上也顯貪乏很。」
分享友人