誰的行禮 的英文怎麼說
中文拼音 [shéidehánglǐ]
誰的行禮
英文
somebody』s luggage-
Had bloom and stephen been baptised, and where and by whom, cleric or layman
布盧姆和斯蒂芬都領洗了嗎?在哪兒?洗禮是由誰給施行的?I would thou couldst ; for who would bear the whips and scorns of time, the oppressor s wrong, the proud man s contumely, the law s delay, and the quietus which his pangs might take, in the dead waste and middle of the night, when churchyards yawn in customary suits of solemn black, but that the undiscovered country from whose bourne no traveler returns, breathes forth contagion on the world, and thus the native hue of resolution, like the poor cat i the adage, is sicklied o er with care, and all the clouds that lowered o er our housetops, with this regard their currents turn awry, and lose the name of action
但願您做得到誰願忍受人世的鞭撻和嘲弄,壓迫者的虐待,傲慢者的凌辱,法律的拖延,和痛苦可能帶來的解脫,在這夜半死寂的荒涼里,墓穴洞開,禮俗的黑色喪服,一片陰森。但是那世人有去無還的冥界,正向人間噴出毒氣陣陣,因此那剛毅的本色,象古語所說的那隻可憐的小貓,就被煩惱蒙上了一層病容,一切壓在我們屋頂上的陰雲,因此改變了漂浮的方向,失去了行動的力量。那正是功德無量。There was a manservant left to keep the house with me, and we generally made a practice of locking the doors during the hours of service ; but on that occasion the weather was so warm and pleasant that i set them wide open, and, to fulfil my engagement, as i knew who would be coming, i told my companion that the mistress wished very much for some oranges, and he must run over to the village and get a few, to be paid for on the morrow
還有一個男僕留下來同我看家。我們經常在做禮拜時把門鎖住,可是那天天氣是這么溫暖宜人,我就把門都大開,而且,我既然知道誰會來,為了履行我的諾言,我就告訴我的同伴的說女主人非常想吃桔子,他得跑到村裡去買幾個,明天再付錢。他走了,我就上了樓。
分享友人