誹謗地 的英文怎麼說

中文拼音 [fěibàngde]
誹謗地 英文
slanderously
  • : 動詞(毀謗) slander
  • : 動詞[書面語] (抵毀) slander; smear; defame; vilify; make malicious attack
  • 誹謗 : slander; calumniate; libel; defame; evil speaking
  1. Post or transmit any unlawful, fraudulent, libellous, defamatory, obscene, pornographic, profane, threatening, abusive, harmful, hateful, offensive, or otherwise objectionable or unreasonable information of any kind, including without limitation any transmissions constituting or encouraging conduct that may constitute a criminal offence, give rise to civil liability, or otherwise violate any local, state, national or foreign law ; or

    張貼或傳輸任何種類的違法、欺詐、中傷、、淫褻、色情、褻瀆、恐嚇、污穢、有害、討厭、令人反感或其他不良或過份的資訊,包括但不限於傳輸任何促使或慫恿構成刑事罪、導致民事責任,或者以其他方式違反任何當、國家、全國性或外國法律的行為的資料;或
  2. Post or transmit any unlawful, fraudulent, libellous, defamatory, obscene, pornographic, profane, threatening, abusive, hateful, offensive, or otherwise objectionable or unreasonable information of any kind, including without limitation any transmissions constituting or encouraging conduct that may constitute a criminal offence, give rise to civil liability, or otherwise violate any local, state, national or foreign law

    發帖或傳輸任何種類的違法、欺詐、中傷、、淫褻、色情、褻瀆、恐嚇、污穢、討厭、令人反感或其他不良或過份的資訊,包括但不限於傳輸含有或慫恿可構成刑事罪、導致民事責任,或者以其他方式違反任何當、國家、全國性或外國法律的行為的資料;
  3. The two gossips , when coming together , would tittle - tattle to the slander of others

    那兩個長舌婦,碰到一起時總要喋喋不休別人。
  4. He said he wouldn t suffer a word to be uttered to him, in his disparagement : if he were the devil, it didn t signify : he would stand by him ; and he d rather she would abuse himself, as she used to, than begin on mr heathcliff. catherine was waxing cross at this ; but he found means to make her hold her tongue, by asking how she would like him to speak ill of her father

    他說他不願意忍受希刺克厲夫一個字即使他是魔鬼,那也無所謂,他還是站在他一邊的他寧可像往常那樣讓她罵自己一頓,也不會對希刺克厲夫先生挑釁,凱瑟琳對這番話有點煩惱可是他卻有辦法使她閉嘴,他問凱瑟琳要是他也說她父親的壞話,她是否會喜歡呢?
  5. He 's a snake in the grass. while pretending to be your friend, he was slandering you behind your back.

    他是個暗敵,表面上裝作是你的朋友,背裡卻在你。
  6. Everything which happens is as familiar and well known as the rose in spring and the fruit in summer ; for such is disease, and death, and calumny, and treachery, and whatever else delights fools or vexes them

    我們熟悉發生的每一件事情,就如熟悉春天的玫瑰,秋天的果實;對那些讓傻瓜歡天喜或惆悵滿腹的死亡、、背叛等等,也是如此。
  7. It was quite scandalous and the pictures were incredibly frightening

    這不是的,傳來的畫面是那麼令人不能相信恐怖。
  8. Owen hargreaves is determined to prove to his detractors that he merits a place in england ' s world cup squad

    歐文哈格里夫斯堅持要證明給他的者看,他在英格蘭世界盃陣容中具有一席之
  9. I see in the beautifully bloated pages that follow the interruptions the erasure of petty intrusions, of the dirty footprints, as it were, of cowards, liars, thieves, vandals, calumniators

    我在漂亮膨脹起來,在被打斷之後接著往下寫的書頁上看到被抹去的小段插入的閑話、骯臟的腳注,也可說是膽小鬼、騙子、賊、蠻子和者留下來的。
  10. If you went to hell when your breath stopped, heart stopped and then god made it begin again, you return to life knowing you are not the body you walk upon the earth in, not the tongue and the sounds you make as you sing or slander, not the mind as it tortures or amuses itself with image s

    如果你在呼吸停止,心跳停止時來到火獄,后來真主使生命繼續,你明白你不是行走在球上的軀體,不是你用以唱歌或的舌頭和嗓音,不是借某形象折磨或取笑自身的心而回歸生命。
  11. Master comforted a sister initiate who was distressed by family problems by citing her own situation as an example. many people have misunderstood, insulted ; or scandalized master, yet there she was, nicely seated and wearing a smile on her face. the trouble created by just one husband was hardly anything as compared to hers

    師父並安慰一位被家庭問題困擾的師姊說,有多少陌生人誤解師父師父,師父不也還是好端端笑著坐在這里,而她只有一個麻煩的先生不算什麼!
  12. While we wait, time will be progressing, events will succeed each other ; things which in the evening look dark and obscure, appear but too clearly in the light of morning, and sometimes the utterance of one word, or the lapse of a single day, will reveal the most cruel calumnies.

    在我們等待的過程中,時間自然會促使事情不斷發展。晚上看東西只覺得一片黑暗模糊,但在晨光中看卻就太清楚了。有的時候,一天之間,最殘酷的會突然從天而降。 」
  13. Hounded, persecuted, slandered, our party never grew as rapidly as it is growing now.

    我們的黨被追蹤、迫害、,卻從未象現在這樣迅速成長。
  14. In order to deliver sentient beings from the bitter sea of physical existence, you have willingly forsaken everything. to liberate sentient beings sooner, you even have to bear sufferings, enormous pressure and malicious slander that have never been experienced by other masters throughout history

    為了解救眾生出苦海,您甘願放棄一切,為了更快普渡眾生,您甚至要承受有史以來的明師都不曾遭遇的痛苦壓力和,末法時代的明師真難啊!
分享友人