調使 的英文怎麼說

中文拼音 [diàoshǐ]
調使 英文
tsugitsukai
  • 調 : Ⅰ動詞1 (配合得均勻合適) harmonize; suit well; fit in perfectly 2 (使配合得均勻合適) mix; adju...
  • 使 : Ⅰ動詞1 (派遣; 支使) send; tell sb to do sth : 使人去打聽消息 send sb to make inquiries2 (用; ...
  1. Stylistically, the term implies loose, rapid paint handling, large rhythms and broken colour.

    從風格上來說,這個名稱意味著鬆散而迅速的繪畫筆觸,奔放的格調使用強烈配色。
  2. We have all kinds of purple clay steam boats which can be directly placed on heat sources such as gas stoves, electric stoves, induction cookers, charcoal burners, microwave ovens and convection ovens for braising, cooking, frying and steaming foods

    我廠生產的各式紫砂耐熱鍋、壺都可直接放在煤氣爐,煤餅爐、電爐,電磁爐、木炭爐,微波爐,光波爐等的各種熱源上進行燉,煮,炒,烤等烹調使用。
  3. A girl sat down and rippled out-of-tune sour chords that brought general laughter.

    一個姑娘坐了下來,彈出一陣不和諧的刺耳音調使大家哄堂大笑。
  4. Slow and careful cooking of meat makes it more digestible.

    緩慢的、細心的烹調使肉易於消化。
  5. The designer ' s light touch also ensured that the potentially cumbersome volumes of fabric ? sweeping ankle - length coats, layered - over full skirts ? were controlled via airy duvet linings and decorative hand - stitched quilting

    設計師消遣式的設計格調使得本是很笨重的布料? ?拖及腳踝的外套、層層疊制的長裙? ?能夠用輕盈的絨襯、以及手工的衲縫(被上縫花紋的縫法)而得到控制。
  6. The spokesman stressed that using iucd is a very effective and safe method of contraception. it carries uncommon complications such as expulsion and pelvic infection

    發言人強調使用子宮環是一種安全及有效的避孕方法,極少機會導致子宮環被排出及骨盤感染等問題。
  7. The monotone of his occupation soothed him.

    他的職業里那種單調使他覺得舒服。
  8. The project ' s reductive materiality and muted ocher - grey and blue - green coloration make its figures seem to emerge from the encounter between things that have always been there, as when the undifferentiated expanse of the ocean is drawn into the rock - and - concrete bowl of the adult pool

    這個設計所採用的儉約材料與柔和的黃灰及青綠天然色調使它的各個部分看來似乎是從既存事物的交互作用中產出,尤其當浩瀚無垠的海洋被汲納入成人池由巖石和混凝土共同交織構成的空間中時(更能看出材料與顏色的運用如何讓建築消失) 。
  9. Matched with loud flute music and accompanied by sani girls swift and beautiful three - step dance, the emothional and unrestrained melody produced form the big three - stringed instrument could stimulate sitting audience, to willingly stand up and dance by following the musical tunes

    有如戰鼓催春,又像猛虎低吟,配上嘹亮的笛聲和撒尼姑娘經快健美的三步舞,那種熱烈奔放的情調使坐著的觀眾都會情不自禁地隨著節拍活躍起來。
  10. Finally, we can not use electric power but the engine of bus or subsidiary engine to drive air compressors of bus air conditions. because the change range of turnaround speed of engine is very wide, that brings difficulties in controlling the rate of flow of cold - producing medium. in the control of bus air - conditions, preventing evaporator from freezing to make the air - conditions work with high efficiency and controlling the temperature of railway carriage are the basic tasks in air - condition control

    與一般的建築空調相比,汽車空調的工作環境惡劣,條件差,控制難度要增加很多,主要體現在以下幾個方面:一是車外熱負荷變化大,難以確定控制參數;二是要求空調負荷大,而且要控制空調使其降溫迅速:三,不便於用電力作為動力源,必須用汽車發動機或輔助發動機來帶動壓縮機,當採用汽車發動機作為動力源時,由於汽車的車速變化大,發動機轉速的變化可從600r min到4000r min ,壓縮機轉速與發動機轉速成正比,其轉速變化高達7倍,給空調系統製冷劑流量控制帶來困難。
  11. The testimony of the witness becomes more and more important however, the fact that the witness fails to appear in court or provides false testimony is becoming very impartment is n ' t in tune with the adversarial trial gradually introduced, making the problem more emergent

    然而,在司法實踐中,證人不出庭作證、作假證的現象十分突出,這種狀況與我國逐步引入的對抗式庭審方式十分不協調使證人必須出庭問題顯得更加突出與緊迫。
  12. Simulated results showed that the position and the evolution process of necks are influenced by tensile strain rates. uniform deformation covers only a small fraction of the total deformation. however, at the steady - like flow stage, restrictions and accommodations between scattered localizations promote large uniform deformation

    數值結果表明,頸縮的位置及發展過程受拉伸應變速率影響,完全均勻變形在總變形中實際占份量較小,而似穩流動階段的分散不均勻性的相互牽制與協調使率敏感材料得以在接近均勻的狀態下經受大的變形。
  13. Specification ) delicately made, adjustable, easy to use, available in many colors, red, silver etc

    製作精美,活扣設計大小可調使用隨心所欲,本系列項圈有紅、銀色等任選。
  14. In our country ' s basic education, the problem is clear that the competence of passing the examinations has been emphasized

    我國基礎教育對應試的過分強調使教育的弊端漸現。
  15. The exhausting pace of life was too much for him to maintain, so one day he asked himself, " do i need to live like this ?

    這種筋疲力竭的生活步調使他難以忍受,有一天他不禁自問:我要像這樣過日子嗎?
  16. Rtu has many functions. it not only organize and send telesignal data, telemetering data, pulse counter data and frequency data etc to the main station but also receive the command of main station to implement telecontrol and teleadjusting according to the protocol. it makes the system run safe

    Rtu的功能是按規約組織和發送遙信量、遙測量、電度量及頻率等數據到調度端,並接收調度端命令來實現遙控和遙調使系統安全的運行。
  17. He relied on his own rich knowledge and accomplishment in his effort to develop characteristics of newspaper supplements. under his direction, the supplement to morning news witnessed its golden age. his achievement helped to lay the foundation for modern newspaper supplement and increased its popularity

    他在立足自身文化旨趣與副刊傳播個性的基礎上,感應「五四」新文化傳播潮流在此階段的理性啟蒙基調使這一時期的《晨報副刊》成為參與「五四」新文化傳播工作的黃金時期,從而奠定了現代報紙「副刊」的名稱及地位,為20世紀中國報紙副刊的楷模風范。
  18. If you have a three - button mouse or if you have set up your mouse to emulate three buttons by chording both buttons - that is, holding down both together, you can hold down your left button and drag over text in one window and then use the middle button or chord both buttons on a 2 - button mouse to paste the highlighted text into the rest of the command

    :如果您有一個三鍵鼠標(或者您已經設置了您的鼠標,通過協調使用兩個鍵來模擬三鍵也就是說,同時按下兩個鍵) ,那麼您可以按住左鍵並在窗口中的文本上拖動,然後使用中鍵(或者在二鍵的鼠標上同時按下兩個鍵)將高亮顯示的文本粘貼到命令的其他部分。
  19. To conclude, i would like to emphasize again that making u. s. - china economic relations benefit both the united states and china is a top priority for the state department

    施里弗在聽證會上最後強調: 「使美中雙方都能從美中經濟關系中受益,是國務院的首要重點工作。 」
  20. Conclusion : the bronchus asthma suffers have the inflammation in pharynx, which has longer course of diserse and brerks out over and over again, and which can lend to serious pathological charges in lungs, for example, copd, chronic pulmonary heart disease, serious infection in lungs, the lower local resistance to disase, and some disease with diabetes mellitus, pulmonary tuberculosis, and malnutrition in the body cause the lower resistance to diserse in the body, and what is more serious is the long - term, and repeated uses of hormone, which lend to lower and lower resistance to disease in the body, and at the same time, long time uses to the antibiotic cause the imbalance of the bacterium in the body, and the fungus which is no sensitivity to antibiotic reproduce and attack the body, and the fungus will be infected

    結論:支氣管哮喘患者本身存在氣道炎癥,加之反復發作、病程長,常並發嚴重肺部病變,局部抵抗力低下,加上某些病例合併有糖尿病、肺結核、全身營養不良等,致機體抵抗力低下,在此基礎上長期、反復大量應用激素,致機體抵杭力進一步低下,同時較長時間應用廣譜抗生素或多種抗生素致體內菌群失調使對抗生素不敏感的真菌增殖和侵襲機體,發生真菌感染。
分享友人