證券發行者 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèngquànhángzhě]
證券發行者 英文
issuer
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : 名詞(頭發) hair
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 證券 : bond; security; negotiable securities
  • 行者 : 1. [書面語] (行人) pedestrian2. (出家而未經剃度的佛教徒) untonsured monk
  1. This liability system, which leads to a discriminatory treatment between investors who purchase securities from the primary market and those from the secondary market, conflicts with the trend of integration of the periodic disclosure requirement and the disclosure requirement for the issues of securities

    美國法針對市場和二級市場上生的虛假陳述設置了不同的責任形式,其缺點是導致一級市場與二級市場上的投資受到差別待遇,有悖于信息披露制度一體化的趨勢。
  2. As to the doctrine of liability fixation the author thought that, in line with the duty of care of different subject of misrepresentation, ve should built three different standards consequently which were strict liability, fault liability liability on willfulness. as to cautionary relation, this thesis maintained that it could be classified into cautionary relation on transaction and cautionary relation on loss, and that the former was the fast knot on the question of cautionary relation on civil responsibility of misrepresentation, and that we should built presumptive rule on cautionary relation referring to the relative institute of america

    關于歸責原則,作認為應當根據不同虛假陳述主體對信息披露所負的注意義務提出嚴格責任、過失責任和故意責任三個相應歸責標準,其中,嚴格責任適用於人,過失責任適用於除人之外的其他所有信息披露文體,故意責任適用於中介機構承擔連帶這種特定情形。損害後果作為虛假陳述的必備要件之一,僅限於財產上的損害。對于因果關系,文章將其分為交易的因果關系和損失的因果關系,認為前是虛假陳述民事責任因果關系的癥結所在。
  3. This thesis is mainly on the civil liability for misrepresentation on the securities market and is divided into three parts. the first part of this article is focus on the definition of misrepresentation and compromises the following topics. first, this article held that misrepresentation is the behavior of unjust and improper disclosing information and stating facts, secondly, the author thought misrepresentation could be classified according to subject of misrepresentation, stage of information disclose, natures of misrepresentation and contents of misrepresentation

    從主體上來看虛假陳述的主體具有特定性,其主體主要包括股票或公司債的公司、負責承銷事務的公司以及為出具文件的中介機構;從客體上說,虛假陳述違反的是市場信息披露制度中的義務性及禁止性規范;從客觀方面來看,虛假陳述的手段是製造假相或掩蓋真相,使投資產生錯誤認識而進交易;從主觀方面來說,虛假陳述主體主觀上須有過錯。
  4. Article 18 the securities supervision and administration institution under the state council or the departments authorized by the state council shall, upon discovery of the decision already made on the approval or examination and approval of securities issuance to be not in conformity with the provisions of laws and administrative regulations, revoke the said decision ; where issuance of securities has not been initiated, the issuance shall be suspended ; where the securities have already been issued, the securities holders may, in accordance with the issuing price with the added calculation of interests for deposit of the corresponding period, ask the issuer for refund

    第十八條國務院監督管理機構或國務院授權的部門對已作出的核準或審批的決定,現不符合法律、政法規規定的,應當予以撤銷;尚未的,停止;已經的,持有人可以按照價並加算銀同期存款利息,要求人返還。
  5. Article 18 if the securities regulatory authority under the state council or the department authorized by the state council discovers that a decision it has made to verify or approve upon examination the issuing of securities does not conform to the provisions of laws or administrative regulations, it shall revoke the decision. if the relevant securities have not yet been issued, they shall be kept from being issued ; if they have already been issued, the holders of the securities may require the issuer to refund their money at the issue price plus bank deposit interest for the same period

    第十八條國務院監督管理機構或國務院授權的部門對已作出的核準或審批的決定,現不符合法律政法規規定的,應當予以撤銷尚未的,停止已經的,持有人可以按照價並加算銀同期存款利息,要求人返還。
  6. 3. most rent - seekers are the principals of security offering, agency, investing, and government, and they differ in measures, objects, and traits. their objects include dual rent, safeguarding rent, and part of information rent

    市場的尋租主要包括主體、中介主體、投資主體及政府部門主體,不同的尋租活動主體的手段、對象和特徵各有不同。
  7. The protection of investors and the regulation on security issue

    投資利益保護與新興市場管制
  8. Enterprises need outsourcing capital of low - risk and low - cost to extend, the security issue and the market in which the security is sold to the investors are necessary to the enterprise ' s accumulating and distributing capital. the security market lets the enterprises get rid of excessive dependence on the bank, and realize the diversity choices of financing. the market chooses out the enterprises in the industries which have latent capacity and outstanding achievement, gives the enterprises capital sustenance for deep development by security financing, and finally promotes the industry development by supporting the core - enterprises in the industries

    市場的出現,創造了一個金融與微觀主體的投資活動直接相聯系的機制,企業擴張需要低風險和低成本的外源資本,和把出售給投資的市場對于企業積累和配置資本來說必不可少,市場使企業擺脫了對銀融資的過度依賴實現了融資選擇的多樣化,市場把產業中具有展潛力有成長業績的企業挑選出來,通過融資使其獲得進一步展的資金支持,通過扶持產業內的核心企業促進了產業成長。
  9. Business risks that were once seen as a lumpy fact of life are now routinely sliced up and packaged into combinations that generally suit issuers and investors alike

    曾一度被認為是人生迭宕起伏的真實寫照的商業風險,現在通常被分散后再重新組合成分別適合證券發行者和投資的資產組合。
  10. But securities fraud in this thesis is limited in civil fraud, it means any misconducts in breach of the principle of fairness and good faith existing in the issuing, trading and other related activities of securities

    並對三作了區分。而本文所指的欺詐僅限民事欺詐,指的是在、交易及相關活動中任何違反公平合理和誠信原則的為。
  11. Along with our country securities market ’ s gradual maturity, the government regulates the norm of the market gradually. the scope of the government regulation contracts gradually, and the market mechanism itself develops the important function gradually

    市場監管是政府對市場監管的重要組成部分,只有把市場監管適當,確保上市公司的資產質量,才能達到保護投資合法利益的目的。
  12. An intermediary between an issuer of debt securities and the investors. investment banks usually charge a fee for this service

    債務人和投資之間的中介。通常投資銀為這項服務收費。
  13. The rights of the minority investors are defined by the financing contract signed between them and the stock publishers

    中小投資的權益是通過中小投資人之間簽訂的融資契約來界定的。
  14. Part three was the discovery on the questions about system of relief on substantial law from the point of judicial practice which included four parts. in the first part, this article held that the proper defendant should including issuer of securities, initiator of securities, directors, supervisors and managers of issuer, securities dealer and its high official, intermediary " organization and its liable person, and securities supervision commission and that each kind of the said persons have their own grounds for exemption

    正文第三部分主要是從司法實踐角度來研究虛假陳述實體法救濟制度諸問題,包括四部分內容:一是賠償義務主體的范圍及抗辯理由。關於前,本文從比較法角度提出責任主體應包括人,起人,人的董事、監事和經理,承銷商及其高級管理人員,中介機構及其責任人員以及中國監會,並一一分析其具體范圍及可性問題。
  15. Investment banking describes the activities of a firm conducted when serving as an intermediary between an i uer of securities and the investing public

    投資銀業務描述的是一家公司作為證券發行者和投資大眾的中間人進服務活動。
  16. Investment banking describes the activities of a firm conducted when serving as an intermediary between an issuer of securities and the investing public

    投資銀業務描述的是一家公司作為證券發行者和投資大眾的中間人進服務活動。
  17. These are the conclusions : ( 1 ) the regulation on security issuance protects the present interest of the noise traders, weakens the arbitrage power of the issuers on the primary market, creates the living space for the noise traders, and assists them to expel or assimilate the value investors on the market, and finally become the dominators of the market. ( 2 ) to improve the structure of the market investors and to develop the blue chip stocks are the important premises to realize " the highly unification of the development, standardization and tolerance of the chinese stock market ", and to realize the smooth regression of the stock prices to their real value

    本文的結論是: ( 1 )管制保護了噪聲交易利益,削弱了一級市場方的套利力量,創造了噪聲交易的生存空間,推動了噪聲交易對價值投資人的驅逐和同化,使噪聲交易主導市場; ( 2 )改善投資人結構和增加大盤蘭籌股是實現中國股市「展、規范與市場承受能力高度統一」 、以及股票價格向價值平穩回歸的重要條件。
  18. The first section : cross - border issuing and listing of securities, its legal characteristic, regulations and rules involved. the second section : some private law issues with regard to cross - border issuing, including legal status of issuers, methods of listing, corporate governance ; class rights and minority protection, conflict and application of laws, etc. the third section : legal supervision on the cross - border listing and the international regulatory cooperation. the last section : based on the analysis of the legal systems of developed securities market, international practice and the review of prc oversea listing system, the reformational and legislative proposals on the prc oversea listing system and international regulatory cooperation pattern are given in the paper respectively

    本文具體包括四個部分:第一部分主要探究跨境與上市及其法律特點和所涉及的法律規則;第二部分從私法的角度,對跨境與上市中所面臨的幾個核心和熱點法律問題進了研究,主要包括人的主體資格、與上市的方式、公司治理問題、類別股與類別股東保護,以及法律沖突與法律適用等問題;第三部分從公法的視角,就跨境與上市的法律監管及國際間的合作進探討;第四部分在考察我國現的海外上市制度的基礎上,筆根據我國的實際情況和從展的角度,就我國海外與上市制度所存在的問題及其完善、我國如何參與國際監管合作等提出了初步的意見和建議。
  19. Article 204 any securities supervision and administration institution that verifies and approves an application for securities issuance and listing not in conformity with the provisions of this law, or approves an application for the establishment of a security company, a securities registration and settlement agency or securities trading services agency not in conformity with the qualifications provided for in this law constituting serious circumstances, the person - in - charge directly responsible and other personnel directly responsible shall be imposed administrative sanctions according to law

    第二百零四條監督管理機構對不符合本法規定的、上市的申請予以核準,或對不符合本法規定條件的設立公司、登記結算機構或交易服務機構的申請予以批準,情節嚴重的,對直接負責的主管人員和其他直接責任人員,依法給予政處分。
  20. Article l7 once an application for issuance of securities has been verified or approved upon examination, the issuer shall announce the public offer documents prior to the public issuing of the securities, as prescribed in laws and administrative regulations, and make the said documents available at the designated places for the public to consult

    第十七條申請經核準或經審批,人應當依照法律政法規的規定,在公開前,公告公開募集文件,並將該文件置備于指定場所供公眾查閱。
分享友人