譽五 的英文怎麼說

中文拼音 []
譽五 英文
yogo
  • : Ⅰ名詞1. (名譽) reputation; fame 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(稱贊) praise; eulogize
  • : Ⅰ數詞(四加一后所得) five Ⅱ名詞[音樂]1 (我國民族音樂音階上的一級) a note of the scale in gongc...
  1. Five medals of honor were awarded on august.

    在八月曾頒發了枚榮勛章。
  2. In the procession, there were five persons, robed in cherry red and grey gowns with a simple dark green hood, each about to be conferred honorary degrees by this university for the first time in its history

    隊伍中,有位人士穿著鮮紅襯灰的長袍,外加深綠色罩袍,正準備接受港大首次頒授的名學位。
  3. Mr lee attended the prestigious raffles college in singapore and proceeded to cambridge university in the united kingdom to read law. after graduating in 1949 with a double first class honours degree and a star for " special distinction ", he was admitted as barrister - at - law at the middle temple in london in 1950

    李先生早年畢業于新加坡著名的萊佛士學院,其後留學英國劍橋大學攻讀法律,一九四九年畢業,考獲兩項一級榮,並獲頒特優獎;一九零年于倫敦中殿法學協會取得執業律師資格。
  4. Be in new start " five - year plan " in developing the strategy, have two serious content : it is collaboration of as strong as the world look forward to, produce chinese textile advantage and international brand advantage adequately, integrated industry catenary, promote additional cost ; 2 it is with courtyard the college cooperates, establish center of dress research and development, build system of design of perfect research and development, production, sale, service, with " the design leads vogue, production to make sure character, sale develops the market, service to gain reputation " develop new idea, new target for the enterprise, with " deal with concrete matters relating to work, dovish, innovation, surmount " for business concept, strive for become industry celebrity, establish image of company of the chinese nation hard, make international top - ranking famous brand

    在新啟動的「年計劃」發展戰略中,有兩項重要內容:一是與世界強企合作,充分發揮中國紡織品優勢與國際品牌優勢,整合產業鏈,提升附加值;二是與大院高校合作,設立服裝研發中心,建立完善的研發設計、生產、營銷、服務體系,以「設計引領時尚、生產保證品質、營銷開拓市場、服務贏得信」為企業發展新概念、新目標,以「務實、穩健、創新、超越」為企業理念,爭取成為行業翹楚,努力樹立中華民族企業形象,打造國際一流名牌。
  5. Her husband worked in the evening making a fair copy of some tradesman ' s accounts, and late at night he often copied manuscript for five sous a page

    丈夫傍晚的時候替一個商人去寫賬目;夜裡常常替別人抄寫,抄一頁掙個銅子。
  6. It was that of a man, from five to eight and thirty, in the uniform of a general officer, wearing the double epaulet of heavy bullion, that indicates superior rank, the ribbon of the legion of honor around his neck, which showed he was a commander, and on the right breast, the star of a grand officer of the order of the saviour, and on the left that of the grand cross of charles iii., which proved that the person represented by the picture had served in the wars of greece and spain, or, what was just the same thing as regarded decorations, had fulfilled some diplomatic mission in the two countries

    畫上是一個男人,年在三十到三十八歲之間,身穿一套軍官制服,佩戴著金銀雙重肩章,由此可見官銜很高他的脖子上掛著榮軍團的緞帶,表明他曾當過司令官在胸部,右面掛著一枚武將榮勛章,左面掛的是一枚查理三世的大十字勛章,這說明畫上的這個人曾參加過希臘和西班牙的戰爭,或曾在那兩國完成過某項外交使命,所以才得到了這個勛章。
  7. In 1961, the golden jubilee year, five congregations were held and 24 honorary degrees were conferred. this is still a record in the university s history

    一九六一年港大慶祝金禧校慶,當年共舉行了次學位頒授典禮,一共頒發了二十四個名學位,至今仍是一項驕人記錄。
  8. As a legatee of the traditions of the 40s, hong kong cinema continued to produce fantasy martial arts pictures, melodramas and comedies. these genres remained the backbone of the industry. not a few were adapted from so - called airwave novels

    享盛的電影包括蔡楚生監制的珠江淚為華南電影工作者聯合會籌款購置會址的人海萬花筒馬公司出品的寫實主義電影一板之隔及長城公司獲二年賣座冠軍的新紅樓夢等等。
  9. Applying imported raw material and advanced manufacturing technology, together with modern scientific management system, it is specialized in manufacturing and selling machined bolts, selftapping screw bolts and nuts of stainless steel, copper oriron and hollow rivets of stainless steel, copper, iron or aluminiun in accordance with the standards of china gb, american ansi, japan jis, german din or england bs ; and non - standardized hardware such as cross slots, inner hexagon fastening bolts, expansion bolts, and toy vehicle axles, its products are sold widely in domestic and foreign markets, earning quite high credit among customers

    公司引進國外先進的冷鐓和搓絲設備,採用進口原材料及先進生產技術,並運用現代科學管理體制,專業生產和銷售中國gb 、美國ansi 、日本jis 、德國din 、英國bs標準的不銹鋼、銅、鐵機制螺釘、自攻螺釘、螺母;不銹鋼、銅、鐵、鋁空心鉚釘;十字槽、內六角緊定螺釘、膨脹螺栓、精密自動車床件等非標準金製品,產品遠銷國內外市場,在廣大用戶中享有較高的信
  10. Our company mainly specialise in manufacturing & exporting the handicrafts gift, christmas decorations. easter & garden ornaments made by ratan, wood, hardware, resin and so on, all the products exported and we have already established trade relationship with more than 30 countries, and have good reputation abroad

    公司主要經營由藤、麻、木、金、樹脂等為原材料製成的聖誕節、復活節、花園系列等工藝禮品、裝飾品、產品全部外銷出口已同世界30多個國家和地區建立了貿易關系,在海內外建立良好的信
  11. Professor townes was born in south carolina, usa in 1915. he graduated summa cum laude from furman university in 1935 with a bs in physics and a ba in modern languages, then received his ma in physics from duke university in 1936 and his phd in 1939 from the california institute of technology

    一九三年,他獲富爾曼大學以最高榮頒授物理學理學士及現代語言文學士兩個學位;及後分別於一九三六年及一九三九年取得杜克大學物理學文學碩士及加州理工學院哲學博士學位。
  12. Professor tarn graduated from the university of durham in the united kingdom and obtained a bachelor of architecture degree with 1st class honours in 1957

    一九七年, johnnelsontarn教授在英國durham大學建築學系以一級榮學位畢業。
  13. As an effective method, pipelines play an important role in modern industrial, agricalture and people ' s life. it is called the fifth transport way except the highway, railway, water carriage and airway. so pipelines were called the lifeline engineering, too

    管道作為物流輸送的一種有效手段在現代工農業生產和人民生活中起著重要的作用,是除公路、鐵路、水運和航空以外的第大運輸方式,也被為生命線工程。
  14. Article 30 where any of the circumstances as provided for in article 3 ( 1 ) and ( 2 ) and article 15 ( 1 ), ( 2 ) and ( 3 ) of this law, is confirmed according to law and causes infringement upon the rights of reputation and honor of the aggrieved person, the organ compensatory obligations shall eliminate the bad effect, rehabilitate the reputation of and make an apology to the aggrieved person to the extent of the infringing acts affected

    第三十條賠償義務機關對依法確認有本法第三條第(一) 、 (二)項、第十條第(一) 、 (二) 、 (三)項情形之一,並造成受害人名權、榮權損害的,應當在侵權行為影響的范圍內,為受害人消除影響,恢復名,賠禮道歉。
  15. They include his alma mater, amherst college ( 1985 ), university of mannheim ( 2001 ), tor vergata university in rome ( 2001 ), universidade nova de lisboa ( 2003 ), university of paris dauphine ( 2004 ) and university of iceland ( 2004 ). in 2004, he was made an honorary professor at the renmin university in beijing. professor phelps s monumental contribution to economics includes introducing imperfect information and imperfect knowledge to macroeconomics

    費爾普斯教授是多所大學的榮博士,包括其母校麻省amherst學院(一九八年) 、德國mannheim大學(二零零一年) 、羅馬torvergata大學(二零零一年) 、葡萄牙novadelisboa大學(二零零三年) 、法國universityofparisdauphine (二零零四年) ,和冰島大學(二零零四年) 。
  16. Professor phelps has received honorary degrees from a number of universities. they include his alma mater, amherst college ( 1985 ), university of mannheim ( 2001 ), tor vergata university in rome ( 2001 ), universidade nova de lisboa ( 2003 ), university of paris dauphine ( 2004 ) and university of iceland ( 2004 ). in 2004, he was made an honorary professor at the renmin university in beijing

    費爾普斯教授是多所大學的榮博士,包括其母校麻省amherst學院(一九八年) 、德國mannheim大學(二零零一年) 、羅馬torvergata大學(二零零一年) 、葡萄牙novadelisboa大學(二零零三年) 、法國universityofparisdauphine (二零零四年) ,和冰島大學(二零零四年) 。
  17. Add : no. 158 hu bin road, fuzhou lakeside hotel, fujian, china 350003 distance from city center : 2. 5km, distance from railway station : 4km, distance from airport : 60km. the view aroun : west lake, left sea park, xichan temple

    -福州西湖大酒店是福建省豪華別具規模的國際星級大酒店,座落於風光旖旎的福州西湖之畔,風景獨好交通便利,被海內外客人為湖光山色第一樓。
  18. Kweichow moutai, along with scotch whisky and cognac brandy, is one of the three most famous liquors in the world. it is refreshing, rich and sweet with a distinct after - taste. because of this unique quality, moutai is a famous chinese product in international commercial circle, winning reputations all over the world

    茅臺酒一直以來以其精湛的工藝,上乘的品質與法國科涅克白蘭地英國蘇格蘭威士忌鼎足而立,成為唯一大規模進入外國主流社會的中國商品和盛大宴會的珍貴飲品,飲譽五湖四海。
  19. In linguistics at oxford university. both evelyn united college and may chung chi college majored in english at cuhk and were awarded first class honours in 2005 and 2006 respectively

    紫茵及紫薇分別隸屬中大的聯合書院及崇基學院,二人均主修英文,並先後於二零零及零六年以驕人成績取得一級榮畢業。
  20. Huandao tide hotel was granted " national top star - rated hotels. in china " in 95 and 96 for good quality and high efficiency service. air conditioning, baby - sitting, beauty salon, health club, night club, money exchange, outdoor swimming pool, interpreter, shopping arcade, sauna, sightseeing bus, tea coffee boiling pot, airline desk, business center, conference facilities, clinic, hair - dryer in the bedroom, fitness room, room service, idd, sauna, tv, laundry service, lounge

    寰島泰得大酒店以優質,高效的服務連續95 , 96年被授予"全國最佳星級酒店" ,並先後榮獲了歐洲酒店協會頒發的最高榮獎"金獎"和美國優質服務科學協會頒發的國際星級服務頂級榮"星鉆石獎" .酒店還成功接待了數十位外國元首,政府首腦及多國際,國內知名公司的大型會議,酒店一流的設備和盡善美的服務受到了貴賓及社會的一致好評
分享友人