谷脅 的英文怎麼說

中文拼音 [xié]
谷脅 英文
taniwaki
  • : 谷名詞1 (兩山或兩塊高地中間的狹長而有出口的地帶) valley; ravine; gorge 2 (姓氏) a surname 3 ...
  • : Ⅰ名詞(從腋下到腰上的部分) the upper part of the side of the human bodyⅡ動詞(脅迫) coerce; force
  1. According to the research of physiological and biochemical indicators or index, components of soluble proteins, substrate protein of phosphorylation and the activity of protein kinase in low - temperature stress in the leaves of brassica oleracea l., we tried to find the law of the physiological and biochemical response of brassica oleracea l. leaf to low temperature. at the same time, discussion on the signal transduction can also provide further evidences for revealing the mechanism of low - temperature stress. the results are showed as follows : malondialdehyde ( mda ), superoxide dismutase ( sod ), ascorbate peroxidase ( asp ) and peroxidase ( pod ) activities were changed greatly after 0 ~ 30min ' s treating with low temperature

    本文以甘藍葉片為材料,通過對低溫5迫下甘藍生理生化指標、可溶性蛋白組分以及磷酸化底物蛋白、蛋白激酶活性的研究,以期找出甘藍葉片對低溫迫的生理生化響應規律,為甘藍露地越冬栽培防範寒害提供理論指導,同時對低溫迫下甘藍逆境信號傳導進行了探討,從而為徹底弄清低溫迫機理提供進一步的證據,研究的主要結果如下:丙二醛含量( mda ) 、超氧化物歧化酶( sod ) 、抗壞血酸過氧化物酶( asp )和過氧化物酶( pod )活性在低溫處理0 30min發生顯著變化,低溫處理3min后,甘藍葉片內mda含量基本沒有變化,處理5min時出現第一個峰值,達到對照的104 . 10 , 10min出現低,僅為對照的86 . 27 ,隨后再次上升, 30min時超過第一峰值,為對照的113 . 93 。
  2. When the wolves were extirpated in the park as a menace, elk numbers soared, and the hordes consumed the vegetation, denuding the lamar valley and driving out many other species

    當公園里的狼群被視為威而遭到消滅,麋鹿的數量便開始竄升,成群的麋鹿大啖植被,剝光拉馬河,將許多物種驅逐出境。
  3. Despite the risk from old - fashioned ground fire, particularly in narrow valleys, a ride in a chopper is still better than land travel on ambush - ridden or non - existent roads

    盡管存在著來自傳統地面火力的威(尤其是在狹窄的峽里) ,乘坐直升機依然要比在暗藏伏擊或者根本不存在的道路上行進更好。
  4. By analyzing on nature, society and economy conditions as well as distribution characteristics of sand source in the lower lhasa river valley, put forward a series of comprehensive renovation scheme to harness sand sources, mainly including dredging channel, planting farmland shelter - forest network, constructing arbor - bush - herb shelter forest and shifting sand stabilization, this scheme will not only control blown - sand threat, and improve local ecological environment ; at the same time, also lay the strong foundation for enlarging lhasa city space and effectively utilizing local resource, embody a sustainable thought on how to make comprehensive renovation in high cold valley region

    摘要在深入分析本區自然社會經濟條件和風沙源分佈特徵基礎上,提出把拉薩河下遊河道疏浚與風沙源治理相結合,以河道疏浚、農田防護林、喬灌草防風護沙林和流沙固定等物理工程、生物和機械措施為主體,進行風沙源綜合整治,一方面可有效控制風沙災害的威,改善河區生態環境,同時為拉薩市城市空間發展和當地資源的有效利用奠定了基礎,體現了在高寒河區進行風沙源綜合整治的可持續性思路。
  5. Among the 130 debris flow valleys, dazhai gully suspends high on the up range of baihetan hydropower station, with an altitude over 970 m and a drop more than 350 m. gravels, mud and flood in this valley brings the construction site in great danger. 3 kilometers upriver from the mouth of dazhai gully, lies the haizi gully, which is also frequented by debris flows, but will be taken as the dumping site for the construction

    庫區130條泥石流溝中大寨溝以溝口海拔970餘米的高程和350餘米的落差高懸于白鶴灘水電站的大壩上方,其溝內泥石流帶來的礫石、泥沙與洪水直接威著電站建設工地和樞紐的安全;緊鄰大寨溝溝口上游約3km的海子溝則為一條泥石流活動頻繁的溝,因其出口將作為水電站建設的棄渣場地,流域內的泥石流活動關系著水電站建設中棄渣場的安危。
  6. Effects of peg stress on gluathione s - transferase activities in the seedlings of common centipede grass eremochloa ophiuroides

    聚乙二醇迫對假儉草胱甘肽轉硫酶活性的影響
  7. Glutathione paritcally restores the salt - tolerant ability of 042bm - x2, and we hypothesized that glutathione plays an important role in the cells of sinorhizobium meliloti 042bm by affecting its ability to regulate intracellular k + levels

    從外源加入胱甘肽,能夠部分恢復042bm - x2耐鹽性,推測胱甘肽通過調節細胞內的鉀離子濃度,在苜蓿中華根瘤菌042bm滲透迫反應中起重要作用。
  8. Don harrison, the senior corporate counsel for google, said in a statement monday that the acquisition “ poses no risk to competition and should be approved

    歌高級企業法律顧問多恩?哈里森周一表示: 「這一交易不會給競爭帶來任何威,我們有信心它將通過審查。 」
  9. Experts are concerned that these lakes, held back only by soil and stones, could burst their banks, sending torrential floods down valleys and threatening villages

    專家擔心這些湖泊,帶著里頭的土壤及石頭,將會沖毀提案,使得洪水奔流而下威下游的村莊。
分享友人