豈不 的英文怎麼說

中文拼音 []
豈不 英文
Isn't that. . . ? Doesn't that. . . ? Hasn't that. . . ? Won't that. . . ? Would it not. . . ? Wouldn't it. . . ?
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  1. Adulteresses, do you not know that the friendship of the world is enmity with god

    4你們這些淫亂的人,豈不知與世界為友,就是與神為敵么?
  2. Jas. 4 : 4 adulteresses, do you not know that the friendship of the world is enmity with god

    雅四4你們這些淫亂的人,豈不知與世界為友,就是與神為敵么?
  3. You adulterous people, don ' t you know that friendship with the world is hatred toward god

    你們這些4淫亂的人哪( 「淫亂的人」原文作「淫婦」 ) ,豈不知與5世俗為友就是與神為敵嗎
  4. [ niv ] you adulterous people, don ' t you know that friendship with the world is hatred toward god

    你們這些4淫亂的人哪( 「淫亂的人」原文作「淫婦」 ) ,豈不知與5世俗為友就是與神為敵嗎
  5. Is our life in the world not full of danger, with the allurements of the flesh, - - so much to occupy our eyes and our hearts, so much worldly wisdom and knowledge

    我們在這個世界中的生活,因著這許多引誘肉體的事物, (那麼多能霸佔我們眼目和我們的心的事物,那麼多屬世的智慧和知識)豈不是充滿了危險嗎?
  6. It is still in rabbah of the ammonites

    現今豈不是在亞捫人的拉巴嗎? )
  7. Now, was it not the depth of absurdity - of genuine idiocy, for that pitiful, slavish, mean - minded brach to dream that i could love her

    是啊,那種可憐的,奴性的,下流的母狗純粹的白癡竟還夢想我能愛她豈不是荒謬透頂!
  8. Would explain the 18th of brumaire

    豈不是騙局么?
  9. What is it but false, misleading, nonsensical claptrap to say that their interests were identical with those of their employer ?

    說他們的利益和老闆的利益一致,豈不是撒謊,騙人和荒謬的花言巧語嗎?
  10. When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place

    25他拉平了地面,豈不就撒種小茴香,播種大茴香,按行列種小麥,在定處種大麥,在田邊種粗麥呢。
  11. Darby : see israel according to flesh : are not they who eat the sacrifices in communion with the altar

    你們看屬肉體的以色列人,那吃祭物的豈不是在祭壇上有分嗎?
  12. Son of man, hath not the house of israel, the rebellious house, said unto thee, what doest thou

    9人子阿,以色列家,就是那悖逆之家,豈不是問你說,你作什麼呢。
  13. Doth not he see my ways, and count all my steps

    4神豈不是察看我的道路,數點我的腳步呢。
  14. For you are still fleshly. for if there is jealousy and strife among you, are you not fleshly and do you not walk according to the manner of man

    3因你們仍是屬肉體的。因為在你們中間有嫉妒、爭競,你們豈不是屬肉體,照著人的樣子而行么?
  15. Did i not proclaim this and foretell it long ago

    豈不是從上古就說明指示你們嗎?
  16. Isn't it grand how we never see any one ?

    我們什麼人都見,豈不是挺好的嗎?
  17. For who is there who anything of some significance has apprehended but is conscious that that exterior splendour may be the surface of a downwardtending lutulent reality or on the contrary anyone so is there inilluminated as not to perceive that as no nature s boon can contend against the bounty of increase so it behoves every most just citizen to become the exhortator and admonisher of his semblables and to tremble lest what had in the past been by the nation excellently commenced might be in the future not with similar excellence accomplished if an inverecund habit shall have gradually traduced the honourable by ancestors transmitted customs to that thither of profundity that that one was audacious excessively who would have the hardihood to rise affirming that no more odious offence can for anyone be than to oblivious neglect to consign that evangel simultaneously command and promise which on all mortals with prophecy of abundance or with diminution s menace that exalted of reiteratedly procreating function ever irrevocably enjoined

    論何等蠢人亦應省悟:大自然賜予之所有恩惠,均無法與繁殖之恩惠相比擬,故一切正直之市民皆須對同胞勸誡忠告,並為之焦慮,惟恐本民族過去所開創之輝煌業績,日後能發揚光大也。倘因風俗之愚昧,對世代相傳之光榮習慣加以輕視,否定其深遠意義,從而對有關分娩作用之崇高要義等閑視之,豈不令人深惡痛絕哉!蓋此要義系天主所做繁殖之預言4及對減少繁衍之警告,並命令全人類遵照行事,使之做出承諾。
  18. But ye have despised the poor. do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats

    6你們反倒羞辱貧窮人。那富足人豈不是欺壓你們,拉你們到公堂去嗎?
  19. Or are you ignorant, brothers ( for i speak to those who know the law ), that the law lords it over the man as long as he lives

    1弟兄們,我現在對明白律法的人說,你們豈不知律法作主管轄人,是在他活著的時候么?
  20. Rom. 7 : 1 or are you ignorant, brothers ( for i speak to those who know the law ), that the law lords it over the man as long as he lives

    羅七1弟兄們,我現在對明白律法的人說,你們豈不知律法作主管轄人,是在他活著的時候么?
分享友人