象屍體的 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàngshīde]
象屍體的 英文
cadaverous
  • : Ⅰ名詞1 (屍體) corpse; dead body; remains 2 (古代祭祀時代表死者、受祭的人) person representing...
  • : 體構詞成分。
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 屍體 : corpse; dead body; remains; cadaver: (從墓中)掘出屍體 exhume [dig up] a corpse; 為屍體作入殮安...
  1. He leaped over the corpse as if it had been a burning brazier

    他跨過,好那是能把他吞噬一隻火爐。
  2. The study cohort included 100 patients meeting t2 criteria by imaging before undergoing clt ( n = 90 ) or ldlt ( n = 10 )

    研究對包括100例因影像學證實t2期腫瘤等待接受活肝移植( 90例)和肝移植( 10例)術前患者。
  3. Dr. cuddy : ( to house ) i can ' t even imagine the backward logic you used to rationalize shooting a corpse

    我都無法想你怎麼跟我「合理」解釋射擊一具這件事。
  4. Old hank bunker done it once, and bragged about it ; and in less than two years he got drunk and fell off of the shot - tower, and spread himself out so that he was just a kind of a layer, as you may say ; and they slid him edgeways between two barn doors for a coffin, and buried him so, so they say, but i didn t see it

    老漢克朋格這么干過一回,還大吹大擂,不到兩年,他喝醉后,從制彈塔上摔下來,摔得簡直可說是一張薄餅,攤在地上。人家把倉房兩扇門板作為棺材,把他給塞了進去。這是人家這么說,我沒有親見。
  5. Fay also spotted camps of presumed poachers near elephant massacre sites

    凡在大附近也拍到了一些偷獵嫌疑人照片。
  6. As i handle its cold body, my skin prickled.

    我碰著它冰冷,身上針扎了似
  7. Buried alive : in 19th - century europe there was so much anecdotal evidence that living people were mistakenly declared dead that cadavers were laid out in " hospitals for the dead " while attendants awaited signs of putrefaction

    埋葬活人:在19世紀歐洲,如此之多軼聞證據表明活人被錯誤地宣布死亡,以至於被放在太平間里讓值班人員等候腐爛出現。
  8. " extreme " can be meant to describe any of the following traits : music ( whether it ' s intended to be faster, more aggressive, abrasive or " heavier " than other metal styles ), lyrics ( dealing with darker, more salacious or sensational topics and themes ), vocals ( which often use guttural, harsh or abrasive singing ), or appearance and stage demeanor ( using corpse paint, satanic or occult imagery )

    "極端"一詞可形容下列任何一種特質:音樂(不論它用意是為了比其他金屬風格更快,更進取,磨料或"沉" ) ,歌詞(更黑暗,更淫穢或煽情題材和主題) ,聲樂(經常使用喉嚨,苛刻或磨損方式來歌唱) ,或形和舞臺演繹(用油漆,撒旦或隱匿性意) 。
  9. Honey bees can die during the winter. but few dead bees have been found. instead, the bees seem to have disappeared. experts call the condition " colony collapse disorder.

    蜜蜂在冬季會死亡,很難發現死亡蜜蜂。相反,蜜蜂看起來似乎消失了。專家稱這種情況為「群崩潰現」 。
  10. Each chapter deals with a different aspect of ancient egypt, from despotic pharaohs to dismembered bodies, and from hieroglyphs to animal - headed gods

    每一章都涉及不同方面對古埃及,從專制向老王肢解,並從形文字動物糊塗神。
  11. All the animals showed a distinct interest in the body, the scientists discovered, sniffing it with their trunks, hovering a foot over it, or nudging it with their tusks

    所有大都對表現出明顯興趣。科學家發現,它們用鼻子聞她,伸出一條腿在她身上方盤旋,或者用牙輕輕推她。
  12. The " bishop clothed in white, " who is the pope, " makes his way with great effort toward the cross amid the corpses of those who were martyred, " cardinal sodano said as he described what he called an interpretation of the vision to 600, 000 pilgrims gathered at the sanctuary where john paul ii had just beatified two of the shepherd children, francisco and jacinta marto, and thanked the virgin for saving his life on may 13, 1981

    「穿上白衣主教」 ,就是教宗, 「在殉道者當中,用著極大努力走向十字架」 ,樞機主教描述了對600 , 000名朝聖者聚集在避難所異解釋,教宗約翰保羅二世在1981年5月13日正好為兩位牧童,弗朗西斯科和傑西塔行宣福禮,感謝聖母救了他性命。
  13. They gossiped together over the corpse, related anecdotes, with embellishments, of her lingering decline, and its real or supposed cause.

    他們一起在旁邊聊天,加油添醋地談她纏綿枕席時種種軼聞,以及生病真正或想原因。
  14. The babies run screaming from the smell of their own mothers ' blood, but it does them no good to run from the guns

    寶寶哭叫著從它們母親散發著血腥味兒旁跑開,但是它們一點兒也逃不出槍支彈藥所帶來死亡。
  15. But one image seen around the globe, of the battered body of a young monk, face down in a ditch, said it all

    但一具滿身傷痕年輕僧人臉朝下浮在河溝里說明了一切,全世界都看到了這一景
  16. Said villefort, while d avrigny advanced to lead morrel out. maximilian stared for a moment at the corpse, gazed all around the room, then upon the two men ; he opened his mouth to speak, but finding it impossible to give utterance to the innumerable ideas that occupied his brain, he went out, thrusting his hands through his hair in such a manner that villefort and d avrigny, for a moment diverted from the engrossing topic, exchanged glances, which seemed to say, - " he is mad !

    馬西米蘭疑惑地把那個看了一會兒,然後用眼光慢慢地向房間四周掃射了一遍,最後把眼光落在那兩個男人身上他張開嘴巴想說話,雖然他腦子里有許多排遣不開念頭,卻一句話也說不出來,便雙手揪住自己頭發走了出去了,他神志昏迷,使維爾福和阿夫里尼暫時記憶當前最關切那件事情,互相交換了一個眼光,是在說: 「他瘋了! 」
  17. " zakouma elephants are getting massacred right before our eyes, " fay said. " we had n ' t been in the air more than two hours when we saw our first carcass

    邁克費伊對此表示: 「 zakouma就在我們眼前受到了殺戮,我們在空中巡視還不到兩小時就發現了第一具大
  18. There ' s no unusual discoloration

    沒有不尋常褪色現
  19. By studying the carcasses of the woolly mammoth and rhino found in the northern regions of siberia and canada one can see the land these animals gazed on was suddenly shoved into a much colder climate

    通過研究在西伯利亞和加拿大北方區域發現長毛和犀牛,人們能明白陸地這些動物驚恐地瞪著眼突然被推擠進入非常寒冷氣候之內。
  20. Morrel shuddered as he thought of the conversation of the doctor and m. de villefort, and he thought he could see through the sheet the extended hands, the stiff neck, and the purple lips

    莫雷爾打了一個寒顫,醫生和維爾福先生談話又都湧上他心頭,他好覺得能夠透過床單看到直挺挺手那僵硬脖子和那發紫嘴唇。
分享友人