貝里茲 的英文怎麼說

中文拼音 [bèi]
貝里茲 英文
belkic beriz
  • : 名詞1 [動物學] (蛤螺等有殼軟體動物的統稱) cowry; cowrie; shellfis 2 (古代用貝殼做的貨幣) cowr...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 茲[書面語]Ⅰ代詞[書面語] (這個) this Ⅱ副詞[書面語] (現在) now; at present; at this time Ⅲ名詞1...
  • 里茲 : leeds
  1. We contacted the raf and pinpointed strettshall, near bury st. edmons, as the most likely airfield.

    我們與皇家空軍進行了聯系以後認為,聖埃德蒙附近的斯特雷特沙爾機場是可能性最大的機場。
  2. " my dear fellow, " said albert, turning to franz, " here is an admirable adventure ; we will fill our carriage with pistols, blunderbusses, and double - barrelled guns

    「我的好人呀, 」阿爾轉向弗蘭說, 「這倒是一次很妙的冒險,我們可以把我們的馬車裝滿了手槍,散彈槍,雙銃槍。
  3. The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward

    這一切景物,象閃電般一掠而過,有時被一陣濃濃的白煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只能隱約地看見:距拿勒斯城東南二十英的比哈爾歷代土王城寨舒納爾堡,加鋪和這個城區一些製造玫瑰香水的大工廠以及印度主要的鴉片市場巴特那,還有那個比較歐化和英國化的城市蒙吉爾,它很象英國的曼徹斯特或伯明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大的煙囪噴吐著烏黑的濃煙,把整個卜拉馬活佛的天空搞得烏煙瘴氣。
  4. The host again assured them they might rely on him, and that their wishes should be attended to ; upon which franz and albert mounted to their apartments, and proceeded to disencumber themselves of their costumes

    店主重新向他們保證,請他們只管放心,一定按他們的要求去辦。於是,弗蘭和阿爾上樓到了他們的房間,開始脫衣服。
  5. He has taught at princeton, stanford, mit and was the drummond professor and a fellow of all souls college, oxford

    哥倫比亞大學講座教授、二零零一年諾爾經濟學獎得主史迪格教授。
  6. She did not quite see what was to be done until the hosiery factory at trippetts mills suddenly closed, never to reopen.

    她還是不知道怎麼辦才好。到后來,特密爾斯的襪廠突然關門大吉,永遠不開了。
  7. The genius for laudation characteristic of the race was in that phrase. franz and albert descended, the carriage approached the palace ; their excellencies stretched their legs along the seats ; the cicerone sprang into the seat behind

    弗蘭和阿爾走下樓來時,花車已駛到了王宮前面,兩位閣下把他們的兩腿擱到座位上,向導則跳進了他們後面的座位
  8. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    弗蘭已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然那兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗蘭在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了阿爾,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。
  9. But he turned down beck ' s personal invitation to meet him at his office in mainz, where beck had lined up eight job offers with local companies

    但他拒絕了克希望在其位於美因的辦公室內與自己會面的私人邀請,盡管對方表示已經在當地的多家公司為弗蘭克聯繫到了8份工作。
  10. Frank got a haircut, shaved his straggly beard and also removed two nose rings. but he turned down beck s personal invitation to meet him at his office in mainz, where beck had lined up eight job offers with local companies

    但他拒絕了克希望在其位於美因的辦公室內與自己會面的私人邀請,盡管對方表示已經在當地的多家公司為弗蘭克聯繫到了8份工作。
  11. Frank got a haircut, shaved his straggly beard and also removed two nose rings. but he turned down beck ' s personal invitation to meet him at his office in mainz, where beck had lined up eight job offers with local companies

    但他拒絕了克希望在其位於美因的辦公室內與自己會面的私人邀請,盡管對方表示已經在當地的多家公司為弗蘭克聯繫到了8份工作。
  12. But he turned down beck ' s personal invitation to meet him at his office in mainz, where beck had lined up eight job offers with local companies. " i ' m not a lazy bum, " frank told bild, despite wearing a badge on his leather jacket reading " work sucks !

    但他拒絕了克希望在其位於美因的辦公室內與自己會面的私人邀請,盡管對方表示已經在當地的多家公司為弗蘭克聯繫到了8份工作。
  13. Franz had remained for nearly a quarter of an hour perfectly hidden by the shadow of the vast column at whose base he had found a resting - place, and from whence his eyes followed the motions of albert and his guides, who, holding torches in their hands, had emerged from a vomitarium at the opposite extremity of the colosseum, and then again disappeared down the steps conducting to the seats reserved for the vestal virgins, resembling, as they glided along, some restless shades following the flickering glare of so many ignes - fatui. all at once his ear caught a sound resembling that of a stone rolling down the staircase opposite the one by which he had himself ascended. there was nothing remarkable in the circumstance of a fragment of granite giving way and falling heavily below ; but it seemed to him that the substance that fell gave way beneath the pressure of a foot, and also that some one, who endeavored as much as possible to prevent his footsteps from being heard, was approaching the spot where he sat

    弗蘭在那條廊柱的陰影差不多躲了一刻鐘光景,他的目光跟隨著阿爾和那兩個手持火把的向導,他們已從斗獸場盡頭的一座正門轉了出來,然後又消失在臺階下面,大概是參觀修女們的包廂去了,當他們靜悄悄地溜過的時候,真象是幾個倉皇的鬼影在追隨一簇閃爍的磷火,這時,他的耳朵突然聽到一種聲音,好象有一塊石頭滾下了他對面的臺階,在這種環境,一片肅落的花崗石從上面掉下來原是算不得什麼稀奇的,但他覺得這種石塊似乎是被一隻腳踩下來的,而且似乎有個人正向他坐的這個地方走過來,腳步極輕,象是竭力不讓人聽到似的。
  14. Albert instantly rose to meet him, but franz remained, in a manner, spellbound on his chair ; for in the person of him who had just entered he recognized not only the mysterious visitant to the colosseum, and the occupant of the box at the teatro argentino, but also his extraordinary host of monte cristo

    阿爾馬上站起來迎上前去,弗蘭卻象被符咒束縛住了似的仍舊坐在椅子上。進來的那個人正是斗獸場的怪客,昨天對麵包廂的男人,和基督山島上神秘的東道主。
  15. Chopin joined franz liszt, hector berlioz, felix mendelssohn, vincenzo bellini, and auguste franchomme, all proponents of the " new " romantic style

    在這,肖邦結識了西歐文藝界許多重要人物,包括匈牙利藝術家李斯特,柏遼,義大利音樂家利尼等新浪漫主義的擁護者。
  16. Franz and the countess exchanged a smile, and then the latter resumed her conversation with albert, while franz returned to his previous survey of the house and company

    弗蘭和伯爵夫人相對一笑,於是後者便又拾起話頭和阿爾交談起來,弗蘭則照舊察看著各個包廂的人物。
  17. Upon his return to the hotel, franz found albert in his dressing - gown and slippers, listlessly extended on a sofa, smoking a cigar

    回到旅館,弗蘭發現阿爾穿著睡衣和拖鞋,正無精打采地躺在一張沙發上,在抽雪茄煙。
  18. From 1990 to 1999, he served as dean of the stanford business school. he is a fellow of the american academy of arts and sciences and of the econometric society. professor spence shared the nobel prize in economic sciences in 2001 with professor george akerlof of the university of california at berkeley and professor joseph stiglitz of columbia university for their contribution to the analyses of markets with asymmetric information

    二零零一年,斯彭思教授與加州柏克萊大學的阿克洛夫教授( professorgeorgeakerlof )及哥倫比亞大學的史迪格教授( professorjosephstiglitz )同獲頒諾爾經濟學獎,以表彰三位對資訊不對稱的市場分析所作出的開創性貢獻。
  19. From 1990 to 1999, he served as dean of the stanford business school. he is a fellow of the american academy of arts and sciences and of the econometric society. professor spence shared the nobel prize in economic sciences in 2001 with professor george akerlof of university of california at berkeley and professor joseph stiglitz of columbia university for their contribution to the analyses of markets with asymmetric information

    二零零一年,斯彭思教授與加州柏克萊大學的阿克洛夫教授( professorgeorgeakerlof )及哥倫比亞大學的史迪格教授( professorjosephstiglitz )同獲頒諾爾經濟學獎,以表彰三位對資訊不對稱的市場分析所作出的開創性貢獻。
  20. Watch list countries or economies include azerbaijan, belarus, belize, bolivia, bulgaria, canada, chile, colombia, costa rica, croatia, dominican republic, ecuador, guatemala, hungary, israel, italy, jamaica, kazakhstan, latvia, lithuania, malaysia, mexico, peru, poland, romania, saudi arabia, slovak republic, tajikistan, thailand, turkmenistan, uruguay, uzbekistan, venezuela, and vietnam

    觀察名單國家或經濟體包括亞塞拜然、白俄羅斯、斯、玻利維亞、保加利亞、加拿大、智利、哥倫比亞、哥斯大黎加、克羅埃西亞、多明尼加、厄瓜多、瓜地馬拉、匈牙利、以色列、義大利、牙買加、哈薩克斯坦、拉脫維亞、立陶宛、馬來西亞、墨西哥、秘魯、波蘭、羅馬尼亞、沙烏地阿拉伯、斯洛伐克共和國、塔吉克、泰國、土庫曼斯坦、烏拉圭、烏別克斯坦、委內瑞拉和越南。
分享友人