負咎沉重的 的英文怎麼說

中文拼音 [jiùchénzhòngde]
負咎沉重的 英文
laden with guilt grief remorse etc
  • : Ⅰ名詞1 (負擔) burden; load 2 (虧損) loss 3 (失敗) defeat Ⅱ動詞1 [書面語] (背) carry on th...
  • : Ⅰ名詞1 (過失; 罪過) fault; blame 2 (兇) misfortune; natural calamity 3 (姓氏) a surname Ⅱ動...
  • : Ⅰ動詞1 (沉沒; 墜落) sink 2 (沉下 多指抽象事物) keep down; lower 3 [方言] (停止) rest Ⅱ形容...
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 沉重 : 1. (分量大; 程度深) heavy 2. (嚴重) serious; critical
  1. Secondly, among the single mothers, those who have the experience of divorce tend to hold that their own efforts are not useful for the improvement of marriage relations, and to believe that if crises occur in their marriages, divorce is the inescapable fate and it is the spouses " behavior that leads to the failure of marriage. thirdly, those who have lost their husbands will more idealize their marriages, and blame much more of themselves when there are some crises in their marriages. fourthly, the factors such as personality, age, years of education, years of being single will influence the perception of the underlying causes of satisfaction or dissatisfaction in marriage, and meanwhile the attribution in marriage is correlated with the swb ( subjective well - being ) and satisfaction of life

    根據調查結果,我們發現: ( 1 )單身母親生活、健康狀況不佳、心理壓力大、對生活質量評價低、主觀幸福感差,是弱勢群體中弱者; ( 2 )單身母親群體中,有過離異經歷婦女更傾向于認為自身努力無助於改善婚姻關系,如果婚姻出現危機,破裂將是難以避免,並將失敗責任更多地推卸給外部因素; ( 3 )喪偶組婦女在分析婚姻成敗原因時,表現出將婚姻生活理想化傾向,並且在婚姻出現危機時,比其他婦女更傾向于將責任歸為自己,而產生更多自責情緒; ( 4 )性格特徵、年齡、受教育程度、單身時間長短等因素都會影響個人對婚姻成敗原因判斷,同時,對婚姻成敗歸因與主觀幸福感、生活滿意度都有一定相關。
分享友人