財政部債券 的英文怎麼說

中文拼音 [cáizhèngzhàiquàn]
財政部債券 英文
exchequer treasury
  • : 名詞(金錢和物資的總稱) wealth; property; valuables
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • 財政部 : the ministry of finance財政部證券 treasury bill
  • 財政 : (國家對資財的收入與支出的管理活動) (public) finance; government finance; public economy
  1. The national debt of our country shows the ministry of finance represents the national bonds that administration issues only, make by national finance credit assure, credit is spent very tall, all through the ages has " gilt - edged bond " say, dovish model investor likes to invest national debt

    我國的國專指代表中心府發行的國家公,由國家信譽作擔保,信譽度非常高,歷來有「金邊」之稱,穩健型投資者喜歡投資國
  2. The former mostly includes finance trench, which consists of urban maintenance and constructive tax, add - ons of public utility, urban land - using tax, the debt of local government, remise of urban state - own land - using right and special national debt capital, and so on ; administrative charge trench, which consists of apportion, raising the price of urban infrastructure products and services, and so on ; practicality investing trench, which mostly consists of corresponding capital for urban infrastructure provided by real estate exploiters ; other financing trenches, which consist of time - limiting remise of operating authority on urban infrastructure section, introducing into foreign capital, short term loan of civil financing institution, and so on. the latter includes the innovation on the main investors, which consist of the anticipation of civilian capital and other non - financing institutions, and the innovation on financing tools, which consist of project financing, investment funds on industry, municipal bonds and initial public offering, and so on

    前者主要指以府作為投資主體下的各種融資工具,包括稅收渠道(包括城市維護建設稅和公用事業附加、城鎮土地使用稅、地方務、城市國有土地使用權有償出讓、國專項資金等) ;行收費渠道(包括攤派、提高基礎設施產品和服務的價格等) ;實物投資渠道(主要是讓房地產開發商為城市基礎設施提供配套資金) ;其它融資渠道(包括市設施門專營權有限期出讓、引進外資、國內金融機構的短期貸款等) ;後者則包括融資主體的創新(民間資本的參與以及其它非銀行金融機構的介入)和融資工具的創新(項目融資、產業投資基金、市、股票上市等) 。
  3. Using chile ' s successful experience for a reference while considering the situation of our co untry, we shows that the convert cost could be simulated through the following fund raising methods : 1. the circulation of the stock from the decreasing holding of state owned corporation, liquidating or appropriating parts of state owned assets, levy special duty and use it to simulate some convert cost. 2. through issuing welfare lottery to raising money to simulate convert cost in the same time levy social security duty in order to solve the problems in raising social security fund

    借鑒智利成功經驗,並結合我國實際,我們認為,我國社會保障制度的轉製成本可以通過以下一些籌資渠道來進行消化:國有股的減持流通;變現或劃拔分國有資產;調整國家支出結構:通過發行類似智利「認可」的特種長期國;徵收特種稅,將稅收所得用於消化分轉製成本;通過發行福利彩票籌集資金來消化分轉製成本。
  4. On one hand, these reforms are caused by market and economic adjustment, on the other hand, it is also the initiative exploration of the administration structure but the exploration is unsuccessful, the corresponding results include that the financial burden is heavy, and bank and the listed companies sacrifice medium and small investor ' s interests etc. because the listed company only regards security market of our country as the place to use the fund free at first, there is no comparativity between utilizing bond financing, bank loan, and other channels to raise enterprise development funds and stock financing

    從上世紀80年代初期以前的資金供給到銀行信貸資金的供給,再到利用資本市場進行股票及等融資方式的出現,這些改革一方面是市場以及經濟環境的變化引起的迫不得已的調整,另一方面也是企業(或主管門)為了提高企業效率,完善企業內治理結構的主動探索。但從結果上來看,這些探索並不成功,相應的出現了負擔過重,銀行不良資產過多以及上市公司犧牲中小投資者利益,在市場上「圈錢」等現象。由於上市公司最初僅僅是把我國的證市場當作獲取免費使用資金的場所,利用融資、銀行貸款等渠道籌措企業發展資金和股票融資沒有可比性。
  5. We think there will likely be 150 - 200bp additional increases in the rrr, further selling / issuance of special mof bonds and pboc bills, and a slight acceleration in rmb appreciation, in addition to the 1 - 2 more rate hikes

    我們認為中國府可能會將銀行存款準備金率提高150 200個基點,並增發增售特別和央行票據,及略微加快人民幣升值幅度,和升息1 2次。
  6. Chinese national debt calls treasury, show the ministry of finance represents the national bonds that administration issues only, make by national finance credit assure

    中國的國稱為國庫,專指代表中心府發行的國家公,由國家信譽作擔保。
  7. Article 24 the people ' s bank of china may, on behalf of the financial department under the state council, issue to banking institutions, and honour state bonds and other government bonds

    第二十四條中國人民銀行可以代理國務院門向各金融機構組織發行、兌付國和其他
  8. This is part of the effort of a collaborative initiative launched by the apec finance ministers at their meeting in kananaskis, canada in may 1998. hong kong, china is the coordinator for this collaborative initiative

    今年月,亞太經合成員長在加拿大卡南納斯基斯市開會時提出了發展區內市場的合作計劃,並由中國香港擔任召集人,是次會議正是該計劃的一分。
  9. There was a net withdrawal of hk 36. 6 billion of fiscal reserves deposited with the exchange fund in 2001, and the bulk of this took place in the " dry " revenue months, which coincided with the period before bond prices rose sharply

    庫房在2001年向外匯基金提取的儲備凈額為366億港元,這些提取行動大分都在庫房收入較少的月份進行,適逢正是價格仍未大幅上升的時候。
分享友人