貨幣兌換 的英文怎麼說

中文拼音 [huòduìhuàn]
貨幣兌換 英文
currency conversion
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞(貨幣) currency; money; coin
  • : 動詞1. (給人東西同時從他那裡取得別的東西) exchange; barter; trade 2. (變換; 更換) change 3. (兌換) exchange; cash
  • 貨幣 : money; currency
  1. Coin and currency changers and actuators

    貨幣兌換器和驅動機構
  2. When is my single fx instruction become effective

    我的個別貨幣兌換指令何時能夠執行
  3. Fx instruction preference setting

    貨幣兌換指令設定
  4. Fecs can be exchanged for kyats at markets rates at authorize money changers

    外匯券可以在指定的貨幣兌換處按照市價成緬元。
  5. The fec foreign exchange currency used in myanmar as currency next to the local currency kyat pronounced chat is equal to the us dollar and can easily been used for payment of purchases throughout the country

    其它如:歐元日元和英鎊只限抵達仰光國際機場時在機場的移民局貨幣兌換櫃臺成外匯券。緬甸全國各地的指定貨幣兌換為緬
  6. A currency conversion charge is posted to a payor s account in a foreign currency and will be converted to the payor s currency using a weekly exchange rate secured through major money centre banks, plus an exchange fee equal to 0. 75 percent of the amount converted

    貨幣兌換收費會以外記入付款者的帳戶,它是以主要銀行每星期的外匯匯率為付款者的,再加上金額的0 . 75 %外匯費用。
  7. That is precisely how power is interpreted by the science of law, that cash bank of history, that undertakes to change the historical token money of power for sterling gold

    法學對權力的理解就是如此,法學這個歷史的貨幣兌換處,允諾對權力的歷史理解成純金。
  8. If any court gives a judgment in the bank s favour for any amounts owing by the customer and such judgment is expressed in a currency the " judgment currency " other than the currency in which such amounts are owing to the bank the " currency of account ", the customer shall fully indemnify the bank in respect of all actual losses which it may at any time suffer as a result of any difference between the rate or rates of exchange used for such purpose to convert the sum in question from the currency of account into the judgment currency and the rate or rates of exchange at which the bank may purchase the currency of account with the judgment currency upon receipt of a sum paid to it in satisfaction, in whole or in part, of any such judgment

    C倘若任何法院對客戶的任何欠款判本行勝訴,而該項判決是以客戶欠款的下稱賬戶以外之計算下稱判決,則客戶須悉數彌償本行因以下兩項的差額而導致本行在任何時間所蒙受之所有真實虧損: i將倘欠的賬戶貨幣兌換成判決時之匯率及ii本行於收到用以清償全部或部份判決的款項時以判決購買賬戶之匯率。
  9. To stop investors from converting local currencies into dollars ( or yen or german marks ), countries raised interest rates

    為了制止投資商把本國貨幣兌換成美圓(或日圓及德國馬克) ,這些國家提高了利率。
  10. It is possible to exchange muggle money for wizarding coins at gringotts

    在古靈閣可以將麻瓜貨幣兌換成巫師的硬
  11. Even in those quite rare cases where currency exchanges are unrestricted, conversion of income data between currencies is biased.

    甚至在那些貨幣兌換不受限制的罕見情況下,收入數據在不同間進行算,依然會有偏差。
  12. Confidence in a currency rests on two main assumptions : first, that it will retain its value in relation to other currencies and articles of daily necessity ; and secondly, that the coins and banknotes that form its most tangible manifestations are secure from forgery

    第一項假設是:該貨幣兌換其他的匯率將會保持穩定,該用作支付日用必需品的購買能力也會大致維持不變。第二項是:最常見的形式紙與硬具備適當的防偽特徵,以免不法分子有機可乘。
  13. Article 5. the amco, serving as memb, is entitled to issue umems, and is then in charge of all affairs related

    第五條亞洲合作組織作為「貨幣兌換中介銀行」發行並管理「貨幣兌換中介單位」 ( 「有眉目」 )及相關業務。
  14. The exchange rate between umems and the domestic currencies of all amco ' s members is determined according to the purchasing power of gold of each member ' s domestic currency respectively, i. e., according to the specific gold price in term of each member ' s domestic currency respectively

    貨幣兌換中介單位」 ( 「有眉目」 )與各成員之本關系,取決于各成員本對黃金的購買力,即以各成員本標示的黃金價格。
  15. In order to pay for their trans - territory transactions, the natural and legal persons within territories of all amco members can directly obtain umems either by way of exchange for them at local banks and / or other financial institutions with domestic currencies at the rate determined by method stipulated in section 3 of article 5 of this treaty or borrowing from these banks and / or other financial institutions at the rate of interest thereof, or by way of exporting, or through any other proper channels

    各成員境內的法人和自然人,為滿足其跨境交易對「有眉目」的需要,可按本條約第五條第三款規定辦法確定的比率用本從當地銀行和(或)非銀行金融機構取,也可通過申請「有眉目」貸款、出口收入或其他正當渠道直接獲取「有眉目」即「貨幣兌換中介單位」 。
  16. The european monetary system and its exchange rate mechanism, which aimed to control exchange rate movements among member state currencies, would only be fully achieved through the establishment of a single currency and a single monetary policy

    在通往取消匯率波動的道路上(這一目標的徹底實現取決于建立單一以及單一政策) ,旨在對成員國貨幣兌換率進行控制的歐洲體系及其匯率機制僅僅起一個補給站的作用。
  17. An institution should not undertake for a non - account holder any remittance or money changing transaction that is hk 20, 000 or more or of an equivalent amount in any other currency unless the particulars of the transaction as set out at annex 8 are recorded

    港元或以上或等值外的匯款或貨幣兌換交易。在匯入匯款的交易中,非戶口持有人指該筆匯款的收款人在匯出匯款的交易中,非戶口持有人則指匯款人。
  18. I ' d like some coins for this note

    貨幣兌換器,我想把這張紙成硬
  19. Investors are exposed to fluctuations in the base currencies exchange rate

    投資者或需承受有關結算貨幣兌換率波動的風險
  20. To facilitate currency exchanges necessary for trade and other business activities, the fund established a worldwide multilateral payments system providing a pooling arrangement whereby members could purchase foreign currencies with their own domestic currencies

    為了幫助貿易及其他商業活動進行必要的貨幣兌換,國際基金組織建立了全球范圍的多邊付款制度來提供資金互助安排,成員國可以用本國購買外
分享友人