貨油裝載 的英文怎麼說

中文拼音 [huòyóuzhuāngzǎi]
貨油裝載 英文
loading of oil cargo
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ名詞1 (脂肪; 油脂) oil; fat; grease 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (用桐油、油漆等塗抹) apply t...
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 載Ⅰ名詞(年) year : 一年半載 six to twelve months; six months to a year; 三年五載 three to five ...
  • 裝載 : freight; loading; shipping; capacity; storage; embarkation; laden
  1. Any vessels carrying more than 2, 000 tons of oil in bulk as cargo shall hold a valid " insurance or other financial security certificate for civil liability against oil pollution damage, " or a " credit certificate for civil liability against oil pollution damage, " or furnish other financial credit guarantees

    運2 , 000噸以上的散的船舶,應當持有有效的《污損害民事責任保險或其他財務保證證書》 ,或《污損害民事責任信用證書》 ,或提供其他財務信用保證。
  2. The owner of a ship registered in a contracting state and carrying more than 2, 000 tons of oil in bulk as cargo shall be required to maintain insurance or other financial security, such as the guarantee of a bank or a certificate delivered by an international compensation fund, in the sums fixed by applying the limits of liability prescribed in article v, paragraph 1 to cover his liability for pollution damage under this convention

    在締約國登記的運二千噸以上散船舶的船舶所有人必須進行保險或取得其他形式的經濟擔保,如銀行保函或由國際保賠基金出具的證書等,按第五條第1款中規定的責任限額確定擔保數額,以便按本公約規定補償船舶所有人對污損害所應負的責任。
  3. Compensation claims for oil pollution damage caused by a ship carrying more than 2, 000 tons of oil in bulk as cargo that has a valid certificate attesting that the ship has oil pollution liability insurance coverage or other appropriate financial security are not within the scope of sub - paragraph ( 5 ) of the preceding paragraph

    運2000噸以上的散的船舶,持有有效的證書,證明已經進行污損害民事責任保險或者具有相應的財務保證的,對其造成的污損害的賠償請求,不屬於前款第(五)項規定的范圍。
  4. The international safety management ( ism ) code was adopted by the international maritime organisation ( imo ) in november 1993 and became applicable starting july 1, 1998, to passenger ships including passenger high - speed craft ( hsc ), oil and chemical tankers, gas carriers, bulk carriers, high - speed cargo vessels of 500 gross registered tonnes ( grt ) and over

    《國際安全管理規則》於一九九三年十一月獲國際海事組織通過,由一九九八年七月一日起適用於客船,包括客高速船在內,以及所有總噸位達到或超過500噸的輪、化學品液船、氣體運輸船、散輪和高速船。
  5. But most oil terminals are not satisfactory for those large carriers to berth and handle due to the different restrictions in the harbors. it is extremely important to do some study on how to safely handle oil outside harbors, which could increase the oil output and serve the rapidly - increasing regional economy

    而我國港泊位的水域條件都難以滿足大型輪滿直接靠泊碼頭進行卸的操作要求,因此,研究探討現代大型輪在港外深水水域進行卸、減的安全操作方法是確保石進出口量滿足現代化大生產需要和提高港口吞吐量的關鍵。
  6. China shipping, taking china shipping group company as its core, has total assets of rmb 40 billion. under its umbrella, there are five specialized shipping fleets of oil tankers, tramps, passenger ships, container vessels and special cargo ships, respectively, comprising 400 vessels with an aggregate deadweight of 11. 5 million tonnes

    中海集團以中國海運集團總公司為核心企業,現擁有總資產約400多億元人民幣,麾下由運集箱運輸客運特種運輸等五大專業船公司組成的主營船隊,擁有各類船舶近400艘,近1300萬重噸,年運輸量超到2 . 7億噸。
  7. This tanker is built of steel, double engines, double propellers, double rudders, single bottom, single deck and fore raised deck for carrying bulk liquid of grade 3 fuel oil flashpoint above 60 as well as carrying cereal oil, palm oil etc, navigating between guangzhou pearl river delta to hk - macao line

    39 . 8m本船為鋼質雙主機雙槳雙舵單底單甲板艏部為升高甲板散運輸船,可運三級燃閃點60度以上,亦可運食用棕櫚或塑膠等,航行於廣州及珠江三角洲至香港澳門航線。
分享友人