貨物所有權 的英文怎麼說

中文拼音 [huòsuǒyǒuquán]
貨物所有權 英文
title of the goods
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. Well, documentary credits are very common. they require drafts drawn on them, and documents of title to the cargo. clean credits aren ' t supported by these documents

    唔,跟單信用狀使用非常普遍,它需要根據它開立的匯票以及貨物所有權的證明文件;不跟單信用狀就不需依靠這些單據了。
  2. The international private law of china should provide the applicable law of transfer of ownership according to the legal nature of the transfer of ownership

    中國國際私法應依貨物所有權轉移的法律性質而對貨物所有權轉移的法律適用進行規定。
  3. A title to goods isn't like a bill of lading.

    貨物所有權不同於提單。
  4. There are two legislative modes about the applicable law of transfer of ownership, that is lex voluntatis and lex situs

    國際社會關于貨物所有權轉移的法律適用主要適用當事人意思自治原則和適用在地法兩種立法模式。
  5. Where the parties agree on a barter transaction involving transfer of title to the subject matters, such transaction shall be governed by reference to the relevant provisions governing sales contracts

    第一百七十五條當事人約定易交易,轉移標的的,參照買賣合同的關規定。
  6. Documentary draft : a draft has shipping documents of title to goods attached to it

    跟單匯票附代表貨物所有權的裝船單據的匯票叫跟單匯票。
  7. The author believes that lien on marine goods becomes effective as long as the following four conditions are met : the carrier legally possesses the goods ; the subject matter on lien is the goods transported by the carrier ; the debt is associated with the good on lien ; liquidation period has expired

    筆者認為,滿足四個條件,即承運人合法地佔、留置的標的為承運人運輸的、債的發生與該留置牽連關系以及承運人的債已屆清償期,海運留置即告成立。
  8. Analysis on legislation relating to passing time of title in international sales

    國際買賣中貨物所有權轉移時間的立法評析
  9. Originally, the cargo ' s actual owner ' s well - intentioned requirement of dgwb / l to the carrier is positive at protecting the benefits of the parties involved and the dredging of the port. as a matter of fact, however, not all the people who ask for dgwb / l is the real owner of the cargo and well - intentioned

    本來,真正的人善意要求承運人無單放,在疏港和保護當事人利益等諸多方面都起到了積極作用,但事實上,並非無單提人都對真正,他們也並非均出於善意。
  10. On the applicable law of the transfer of ownership

    貨物所有權轉移的法律適用
  11. On the applicable law of retention of title

    貨物所有權保留的法律適用
  12. The title of goods will pass to consumer from manufacturer directly

    貨物所有權由製造尚直接移交給客戶
  13. On the applicable law of delivery of bill of lading and transfer of ownership

    提單的交付與貨物所有權轉移的法律適用
  14. The transfer of bills has almost no effect on the transfer of ownership in the goods in french

    在法國,提單對貨物所有權的轉移基本上沒影響。
  15. In german and other like countries, the transfer of ownership is synchronized with the transfer of the bills

    在以德國為代表的國家,提單的交付一般與貨物所有權的轉移同步。
  16. Pursuant to the contract, whether the goods are delivered to the buyer or not the seller will retain the title to the goods until the buyer has paid the price in full

    依據本協議無論是否移交買方,賣方保留貨物所有權直到買方付清全部
  17. The bills are helpful to analyze the unconditional identification of the goods in america. how to dispose the bills would simply influence the security interests of the goods but not alter the ownership of the goods

    在美國,提單對于分析的無條件劃撥具一定作用,但對提單的處分方式隻影響的擔保益,而不影響貨物所有權的轉移。
  18. B the effect which the contract may have on the property in the goods sold

    合同對貨物所有權可能產生的影響。
  19. In the realm of carriage of goods by sea, it represents the contractual relationship. in the realm of international trade, it is a document of right of possession and a prima facie evidence of ownership of the cargo, and the object of pledge in the realm of balance of letter of credit

    在海上運輸領域,提單體現的是一種債的法律關系;在國際貿易領域內,提單是佔憑證和貨物所有權的初步證據;在信用證結算領域,提單是利質押的客體。
  20. The seller must deliver the goods, hand over any documents relating to them and transfer the property in the goods, as required by the contract and this convention

    賣方必須按照合同和本公約的規定,交付,移交一切與關的單據並轉移貨物所有權
分享友人