貨物運輸船 的英文怎麼說

中文拼音 [huòyùnshūchuán]
貨物運輸船 英文
cargo carrier
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞1 (運輸; 運送) transport; convey 2 [書面語] (捐獻) contribute money; donate 3 (失敗) l...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  • 運輸 : transport; carriage; conveyance; traffic; transportation
  1. The research of this paper includes three parts : the first, according to the statistical figures about the cargo transport in recent years, it analyzes cargo transport structure and the changing law and the internal reason of cargo transport. at the same time it analyzes and calculates the change of the arriving ships " structure for a systematic and full understand of the transport demands. the second, it make a scientific forecast of the port ' s future cargo capacity making use of the grey forecast system, which provides scientific basis for medium - long term development plan of the port ' s cargo handling capacity

    本文研究的工作主要分三個部分:第一,根據張家港近年來有關的一些統計數據,對的結構和規模演變的規律及內在原因作一剖析,同時對到港舶的結構變化進行預測,以求對需求有一個系統全面的了解;第二,應用灰色預測系統對張家港港未來港口吞吐量進行科學預測,為張家港港裝卸能力規劃提供科學依據;應用元分析技術對張家港港口的未來發展前景作出一定程度的分析、研究,找出張家港港口未來發展規劃的零散無序、不成系統的因素,總結前人經驗的基礎上採用綜合評判元模型進行評判,在預測港口未來發展規劃是否科學實際上具有獨到見解。
  2. China blue sea logistics has established good and strategic partnership with many shipping companies, obtains unique advantages on the shipping route of southeast asia, japan & korea, india & pakistan, europe, mediterranean area, black sea area, australia and south america

    藍海鑫流為客戶提供完善的國際海服務,與世界各大公司建立了良好的戰略合作夥伴關系,目前服務航線及網路已遍及世界各地,在優惠價、客戶服務、特殊、危機處理等方面,藍海鑫都極具競爭力。
  3. Legal services related to shipbuilding, ship collision, salvage, sea damage ; chartering ; maritime cargo shipment and insurance ; maritime litlgation and arbitration

    舶建造、碰撞、打撈、海損法律事務;租法律事務;海上和保險;海事、海商訴訟和仲裁。
  4. Unitized cargo carrier

    集裝化貨物運輸船
  5. According to china ' s maritime code, the liabiiity of breaching a contract of carriage of goods by sea is determined by whether the breaching party has f8ult or not, while it aiso stipuiates in articie 51 that ; " the carrier shaii not be iiable for the loss of or damage to the goods occurred during the period of carrier ' s responsibility arising or resulting from any of the foiiowing causes ( ( 1 ) fault of the mastef, crew members, pilot or servant of the carrier in the navigation or management of the ship "

    我國海商法在海上方面的承人違約責任之歸責採取過錯責任原則,但因其在第51條又規定「長、員、引航員或者承人的其他受僱人在駕駛舶或管理舶中的過失」承人不負賠償責任。因為這一點,海商法學界稱之為不完全過失責任制。
  6. The stipulations in voyage charter - party shall be deemed as supplementary agreement to coa, which is not a new contract apart from the coa. the object of coa is maritime transportation and the rights and obligations under coa spread around the transportation

    鑒于包合同的實踐意義,建議將其與航次租的特別規定和多式聯合同的特別規定並列,在《海商法》第四章「海上合同」中予以規定。
  7. Business property insurance ; family property insurance ; building insurance ; installation insurance ; cargo transportation insurance ; motor vehicle insurance ; shipping insurance ; energy insurance ; general liability insurance ; guarantee insurance

    企業財產損失保險;家庭財產損失保險;建築工程保險;安裝工程保險;保險;機動車輛保險;舶保險;能源保險;一般責任保險;保證保險。
  8. Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, general liability insurance, guarantee insurance, credit insurance

    企業財產損失保險、家庭財產損失保險、建築工程保險、安裝工程保險、保險、機動車輛保險、舶保險、能源保險、一般責任保險、保證保險、信用保險。
  9. Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, general liability insurance, guarantee insurance, credit insurance, the china insurance regulatory commission approved the other property insurance

    企業財產損失保險、家庭財產損失保險、建築工程保險、安裝工程保險、保險、機動車輛保險、舶保險、能源保險、一般責任保險、保證保險、信用保險、經中國保監會批準的其他財產保險業務。
  10. Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, general liability insurance, guarantee insurance, credit insurance ( except export credit insurance ), the china insurance regulatory commission approved the other property insurance

    企業財產損失險、家庭財產損失保險、建築工程保險、安裝工程保險、保險、機動車輛保險、舶保險、能源保險、一般責任保險、保證保險、信用保險(出口信用險除外) 、經中國保監會批準的其它財產保險業務。
  11. The author tries to put forwarder some standpoints on the validity of contracts concluded by the non - qualified nvocc and the lien of nvocc by analyzing the significance of the establishment of the legal system of nvocc

    筆者試通過對確立無業務經營者法律制度意羲之分析,對不適格的無人簽訂海上合同的效力和無人介入后的留置權問題提出自己的一點拙見。
  12. Shipment must be made in a regular liner vessel and shipment / transhipment by flag vesselof israel, serbia, montinegro srtrictly prohibited

    必須選擇定期班輪隻。裝或轉過程中,隻嚴禁懸掛以色列/塞爾維亞/ montinegro國旗。
  13. I n generai idea, seaworthy and care for goods and no deviation are carrier ' s basic obligations

    一般認為使舶適航、管理和不繞航是承人在國際海上合同中承擔的基本義務。
  14. Coa is a contract of carriage of goods by sea in essence, under which the carrier, during the agreed period, against payment of freight undertakes to carry the goods in agreed amount for divided shipments by the shipper from the agreed loading port to the discharging port. during implementation, the specific voyages should be governed by the agreed voyage chaterparty which is agreed upon between shipper and carrier after the conclusion of coa

    通過比較分析,作者認為,包合同是指,承人在約定期間內分批將約定數量從約定裝至約定目的港的協議,在履行協議過程中,依航次租合同對分批具體航次履行作進一步約定,最終實現承人提供海上服務並收取費的目的的海上合同。
  15. Legal services related to shipbuilding, ship collision, salvage, sea, damage ; chartering ; maritime cargo shipment and insurance ; maritime litigation and arbitration

    舶建造、碰撞、打撈、海損法律事務;租法律事務;海上和保險;海事、海商訴訟和仲裁。
  16. It is mainly human error that results in dangerous cargo vessel accidents and pollution ones. it is vitally important to establish relevant rules and regulations for the people to strictly abide by, so as to settle the problem of supervision and, management in the dangerous cargo shipping

    經對有關海損事故調查分析的結果表明:造成危險貨物運輸船舶事故和污染事故的主要原因是人為失誤,解決危險的監督管理問題關鍵是建立各項規章制度,並促使人們自覺遵守。
  17. In studying the subject, the author lays great stress on thorough research and investigation, analyzing the nature of accidents from different aspects, elaborating the harmfulness of dangerous cargo shipping and drawing up some working procedures as well as rules and regulations accordingly. five chapters are divided in this dissertation

    在本課題研究過程中,通過深入調查研究,從各個方面分析事故的本質,闡述危險的重要性、必要性和危害性,有針對性地制定出了一些操作程序和規章制度,以期能有效地減少危險貨物運輸船舶海損事故和污染事故的發生。
  18. Thus dangerous cargo shipping in jiangsu area along changjiang river has been growing from year to year and wharves for dangerous cargo has rapidly increased. the illegal act from the vessels carrying dangerous cargo occurs frequently and the same with accidents and losses

    目前,長江江蘇段危險量正在逐年增加,危險碼頭也在迅速增多,危險貨物運輸船舶的違法行為時有發生,事故損失也在逐年增加。
  19. Ships and marine technology - bulk carriers - repair quality of hull structure

    舶用技術.貨物運輸船.體結構維修質量
  20. Ships and marine technology - bulk carriers - construction quality of hull structure

    舶用技術.貨物運輸船.體結構的建造質量
分享友人