貴賓套房 的英文怎麼說

中文拼音 [guìbīntàofáng]
貴賓套房 英文
visuite
  • : Ⅰ形容詞1 (價格高; 價值大) expensive; costly; dear 2 (評價高;值得珍視或重視) highly valued; va...
  • : 名詞1. (客人) guest 2. (姓氏) a surname
  • : 名1 (套子) cover; case; sheath 2 (河流或山勢的彎曲處) a bend of a river or a curve in a mount...
  • : Ⅰ名詞1 (房子) house 2 (房間) room 3 (結構和作用像房子的東西) a house like structure 4 (指...
  • 貴賓 : honoured guest; distinguished guest貴賓房間 stateroom; 貴賓席 seats for distinguished guests; dis...
  1. The hotel has total 217 newly fit up guest rooms, including the presidential suite, honored guest s apartment and administrative commercial rooms can receive customers independently

    酒店有新裝修的客共計217間,包括總統間及獨立接待的行政商務
  2. Yangzhou fukedu hotel is the first express style commercial and tourist hotel, witht the convenient transportation, is located at yangzhou yingbin avenueside jiangyang road and yangzi river road acrossing, eightfold main buildings are opposite new century hotel, the hotel has large - scale parking, medium and small - sized meeting room, multi - purpose hall. moreover, it possesses 88 guest rooms designed by glazing unit window, are equipped with the full facility of 24 - hour hot water, air conditioning, separate bathroom, cable television, ip telephone, broadband internet access, fire and burglar alarm installation. as long as you lodge in yangzhou fukedu hotel, let you feel concise, convenient, confortable, safe and economic

    福客都酒店是揚州市首家快捷型商務旅遊酒店,座落在揚州迎大道旁江陽路與揚子江路交叉口處,交通便利,八層主樓與新世紀大酒店遙遙相望,酒店擁有大型停車場中小型會議室多功能廳,客88間,中空玻璃窗戶, 24小時熱水,設施完善,環境優雅內設單人標準等,內配有空調有線電視獨衛ip電話寬帶上網火災及防盜報警等設施一切讓您感到簡潔方便舒適安全經濟,是您及您的客下榻休息的理想場所。
  3. The grosvenor house of the hotel has taken on a new look since the renovation. the decoration of its 28 suites has mixed european - style and modern fashion together. its ranks first among the luxurious hotels in shanghai

    值得驕傲的是,經過重新裝修改造的錦江樓, 28間均採用歐式傳統與現代風格相結合的裝飾,並配以一流的硬體設施,成為上海豪華級館之冠。
  4. To spend the evening in our penthouse suite

    在我們的貴賓套房度過美好的夜晚
  5. The hotel boasts of 369 guest rooms, including 250 sets standard rooms, 35 sets executive honoured guest rooms, 65 sets home styled apartments, 18 sets top grade scriptorium with different area and 1 set of super luxury presidential suite with 518 m2

    飯店共擁有369,包括250標準客, 35行政, 65豪華公寓, 18面積不等的高檔寫字間和1面積518平方米的超豪華型總統
  6. It has the standard two person, the single apartment and the luxurious distinguished guest flatlet, may provide warm for the guest, is comfortable, the sibilant table lodgings environment ; the spacious luxurious assembly hall as necessary receives the size conference ; fused hides the chinese decorates of of of the style the chess sign room, the waiter, the traveling store between the elegant majestic quick dining room, the banquet hall, the luxurious package, the bar, may simultaneously receive several hundred people

    它擁有標準雙人間、單人間和豪華貴賓套房,可以為客提供溫暖、舒適、字根表的住宿環境;寬敞豪華的會議廳隨時接待大小會議;融合了藏漢裝飾風格的典雅堂皇的快餐廳、宴會廳、豪華包間、酒吧、棋牌室、茶、旅遊商店可同時接待數百人。
  7. Indoor pool, high - speed internet access, sauna, whirlpool, 24 hour front desk, 24 hour room service, a c public areas, baby - sitting, beauty salon, cash machine, concierge services, dry cleaning laundry, express check - in check - out, foreign currency exchange, gift shop, newsstand, on - site guest laundry facilities, porter bellman, public transportation within walking distance, safety deposit box, secretarial services, shoe shine, turndown service, wake up calls, copying service, courier service, e - mail internet service, executive floors, executive rooms, facsimile service, full business center, pc service, printer service, private limousine service

    飯店擁有265間設備完善的客包括商務和行政貴賓套房192間標準客, 32間高級客, 8間商務, 4層行政樓層, 33間客包括商務和行政貴賓套房,同時提供無吸煙樓層的間,所有客設有國際國內直撥電話,國際衛生電視。飯店配有中餐粵菜廳咖啡廳風味餐廳供應亞洲風味菜肴,大堂酒廊提供飲料和小食,提供24小時送餐服務。
  8. The hotel has 200 elegant bed rooms suits with complete facilities, large multi - functional exhibition hall with simultaneous interpretationand satellite net video system, different functional conference rooms, banana leaf southeastern restaurant, executive restaurant, chinese restaurant, western restaurant, international banquet hall, vip private balcony, coffee shop, lobby bar, jazz bar, pool side bar and so on. in addition, it has complete entertainments such as swimming pool, tennis, healty club, sauna center, night club and so on

    酒店擁有各類豪華商務客近200間間格局優雅合理,各類現代化配設施全,並擁有數字化同聲翻譯系統衛星網路影視會議系統之大型多功能會展中心各類功能會議中心芭蕉葉東南亞餐廳行政餐廳中餐廳西餐廳國際宴會廳菜宴會餐廳大堂咖啡廳迎吧大堂吧爵士酒吧池畔v吧等各式餐飲場所十餘間。
  9. The presidential suite occupies an expansive 884 square meters, while five grand hotel suites and nine personality suites, each named after various luminaries associated with the hotel, are equally infused with the splendour of the past, yet technologically enabled with discretion, for the needs of a 21st century international traveller

    酒店內設有面積達884平米的豪華總統間、 5間獨具特色的間、還有9間分別以曾下榻酒店的名人而命名的名人,今日的新貌伴往日凝聚地高氣質,使得酒店再度步入輝煌時刻,為21世紀國際旅客的各方面需求作好了全方位的準備。
  10. The hotele, equipped with high - grade sanitary facilities, offers standard, luxury and presidential suites, along with idd, ddd services and satellite television including nhk, star tv and major chinese tv achannels

    酒店設有標準客、豪華和高級,配備高檔衛生潔具、國際國內直播電話,衛星電視可收看日本nhk 、香港衛視中文臺和中國各大電視臺的節目。
  11. Deluxe executive vip suite

    豪華行政貴賓套房
  12. Vip suite vip building

    貴賓套房
  13. The hotel has executive room, business room, deluxe suite and single room

    酒店設有行政貴賓套房商務豪華及單人等各類型。
  14. Vip is owned luxury suites, hotel rooms, single rooms and other chamber 186 kits, 315 beds

    現擁有豪華貴賓套房、標準客、單人等多種型186、床位315張。
  15. The hotel comprises of over 400 rooms which are divided into a presidential suite, vip suites, deluxe suites and standard rooms

    酒店擁有不同格調的客400間,設有總統貴賓套房豪華標準等。
  16. The vip suite inside the visitor centre also provides a creative venue for holding meetings, press functions and product launches

    訪客中心內的貴賓套房亦提供一個創新的地方供召開會議、傳媒活動及產品發布會。
  17. 646 rooms altogether, including 1 presidential suite, 22 deluxe suites, 20 deluxe single rooms, 62 executive room, and 541 standard rooms

    各類客646間,其中包括總統豪華貴賓套房22豪華20間商務62間標準541間。
  18. Bathroom, television, idd, ddd, 24 - hour room service, restaurant, ballroom and conference rooms, outdoor swimming pool, children s care room and game room

    貴賓套房,設計舒適豪華,布置優雅,內設施全,二十四小時間服務,使您倍感溫馨與安逸。
  19. Crown towers, crown macau ' s stylish and contemporary hotel, has 216 spacious guest rooms, of which 24 are vip suites and 8 are elegant villas, all offering spectacular panoramic views of the macau peninsula

    澳門皇冠建有時尚高雅的皇冠酒店,設有216間極盡寬敞之豪華客,包括24間貴賓套房及8間優雅的總統別墅式,所有客均可環迥飽覽澳門半島之壯麗景緻。
  20. Air conditioning, banquet facilities, bar lounge, barber, business centre, coffee shop, conference room, disco nightclub, doctor on call, baby sitting, idd, currency exchange, laundry, grill house, parking, restaurants, room service, sauna spa, massage, rooms for disabled, ticket agency, shopping arcade, table tennis, karaoke bar, ktv rooms, clinic, chess and cards, dance hall, car park

    飯店擁有各類客646間,其中包括總統豪華貴賓套房22豪華20間商務62間標準541間。中西餐廳日韓餐廳九天銀河茶餐廳四季火鍋城,並且擁有20個包廂,餐廳總計1800席位。一座可容納400人就餐500人開會的多功能廳,內配六聲道同聲傳譯系統,另設有五間不同類型的會議室,供不同規模的會議使用。
分享友人