貶降的 的英文怎麼說

中文拼音 [biǎnjiàngde]
貶降的 英文
uncomplimentary
  • : 動詞1. (降低官職) degrade; demote; relegate 2. (降低價值) reduce; devalue 3. (給予不好的評價) censure; depreciate
  • : 降動詞1. (投降) surrender; capitulate 2. (降伏) subdue; vanquish; tame
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. The former refers to the normal use, including the enlargement in the scope and improvement in the frequency of some words as well ; the latter is just on the contrary, mainly showing as the narrowing of the scope and the reducing of the frequency, and quite a few of commendatory words trend derogatory

    前者是指正常使用,也包括某些詞語使用范圍擴大和使用頻率提高;後者正好相反,主要表現為使用范圍縮小和頻率低,另外還有相當一部分詞語由褒趨
  2. A related problem, the gaping ( and growing ) current - account deficit, has many observers worried about a sudden dollar devaluation triggering a “ hard landing ” for america ' s economy ? and thus the world economy

    另一個問題,是眾多評論家所擔心,日益增長現金賬戶赤字會導致美元驟然值,進而觸發美國經濟甚至全球經濟「緊急迫」 。
  3. Degradation of meaning is a process whereby words of good orgin fall into ill reputation or non - affective words come to be used in derogatory sense

    詞義格是使本身褒義詞轉化為義或者將無感情色彩詞用以表達意味
  4. In this thesis, abundant statistical data are contained, two methods are employed to give a positive analysis on the elasticity of demand ( eod ) of i & e in china during the period from 1990 to 2001 from the following three aspects : firstly, regression analysis is applied to calculate the average eod of the general i & e. generally speaking, the export is rich in price eod while the import has a poor one. in addition, the absolute value of the sum of these two kinds of elasticity is higher than 1, which accords with marshall - lener condition and proves that devaluation of rmb should be helpful to improve the trade balance. suggestion is further provided such as cutting off producing cost of export, improving technology and implementing strategy of import substitution to improve trade balance

    本文運用豐富統計數據資料、兩種方法、從三個層次實證分析了1990 - 2001年我國進出口商品需求彈性:首先,運用回歸分析法計算總體進出口商品平均彈性,得出我國出口商品總體富有價格彈性,而進口商品總體缺乏價格彈性,進出口需求價格彈性之和絕對值大於1 ,符合馬歇爾?勒納條件,人民幣值有助於改善貿易收支結論,並提出低出口商品生產成本、提高生產技術水平、實施進口替代戰略來改善貿易收支;其次,運用彈性定義法逐年計算約100種主要出口商品和約50種主要進口商品總體需求價格彈性,對其結果進行分析,進一步驗證了前述結論;再次,運用彈性定義法逐年計算農產品、鋼鐵、汽車、醫藥等五大類八種商品進出口需求價格彈性,根據其不同分佈狀況,聯系實際經濟情況,提出相應匯率、價格及產業政策以改善貿易收支。
  5. Values have shrunken to fantastic levels ; taxes have risen, our ability to pay has fallen, government of all kinds is faced by serious curtailment of income, the means of exchange are frozen in the currents of trade ; the withered leaves of industrial enterprise lie on every side, farmers find no markets for their produce, and the savings of many years and thousands of families are gone

    價值難以想象地縮了;苛稅增加了;我們支付能力下了;各級政府面臨著嚴重收入短缺;交易手段在貿易過程中遭到了凍結;工業企業枯萎落葉到處可見;農場主產品找不到銷路;千家萬戶多年積蓄付之東流。
  6. Devaluation : official lowering by monetaryauthorities of the value of a country ' s currencyin relationship to the currencies of one or moreother countries

    值:指貨幣發行機構通過官方渠道低本國貨幣與其他一種或幾種貨幣比價。
  7. Values have shrunken to fantastic levels ; taxes have risen ; our ability to pay has fallen ; government of all kinds is faced by serious curtailment of income ; the means of exchange are frozen in the currents of trade ; the withered leaves of industrial enterprise lie on every side ; farmers find no markets for their produce ; the savings of many years in thousands of families are gone

    幣值低到荒謬程度;賦稅增加;我們償付能力下;各級政府收入銳減;貿易流通渠道交易手段僵化;產業界嘆殘枝敗葉比比皆是;農場主愁自己產品找不到市場;千萬個家庭多年積蓄化為烏有。
  8. Values have shrunk to fantastic levels ; taxes have risen ; our ability to pay has fallen ; government of all kinds is faced by serious curtailment of income ; the means of exchange are frozen in the currents of trade ; the withered leaves of industrial enterprise lie on every side ; farmers find no markets for their produce ; and the savings of many years in thousands of families are gone

    價值縮到難以想象程度;賦稅增加了;我們納稅能力則已低;各級政府都遇到嚴重收入減少;嘆交換手段難逃貿易長流冰封,看工業企業盡成枯枝殘葉;農場主產品找不到市場;千萬個家庭多年積蓄毀於一旦。
  9. Firstly, domestic demand in hong kong is highly dependent on imports. the downward trend in commodity prices, the deflationary pressures in china and the devaluation of asian currencies ( in particular, the japanese yen ) suppressed import inflation to almost zero

    首先,香港本地需求主要依靠進口物資。商品價格不斷下,中國通脹放緩與及亞洲貨幣(尤其是日圓)值等因素令進口通脹下至近乎零。
  10. China is keeping its currency pegged to the green - back. unless the u. s. drops its interest rates, europe will continue to bear the brunt of falling dollar

    中國正在實行釘住匯率制,即人民幣與美元緊密聯系。除非歐盟低其匯率,否則它將繼續承受美元值所帶來壓力。
  11. Export tax refund ( etr ) has been being the focus concerned by the government and enterprises since 1994, when the new tax system began to run. the government had to lower the rates of etr in 1995 and 1996 respectively because the refund - cheating was rampant then. lowering the rates of etr can lessen the burden of public finance, but at the same time, it increased the costs of exports and the goods became less competitive internationally

    1994年新稅制實行以來,出口退稅問題一直為我國財政、稅務、外經貿部門及企業所關注: 1994 、 1995年出口騙稅猖獗,加上增值稅徵收中存在「征少退多」 ,使財政面臨巨大壓力而不得不兩次下調出口退稅率;退稅率下雖減輕了財政負擔,但卻加大了出口貨物成本,低了我國商品在國際市場上競爭力; 1997年東南亞金融危機發生后,由於我國政府承諾人民幣不值,為擴大出口、刺激經濟增長,繼1998年先後,政府又先後多次、分批調高各類商品出口退稅率。
  12. But oil producers and countries that tie the value of their own money to the dollar, weakness reduces their purchasing power

    但是石油源產地和生產者卻非常擔心他們自己手上美圓值,這樣會使他們自己購買能力下
  13. The recent success in reducing interest rates and the value of the dollar illustrates the potential usefulness of such cooperation.

    最近在低利率和美元值方面成功足以說明這種合作潛在用途。
  14. The word love is being redefined in a downward style to match the wishes of the people who dont want to yield to higher morality. so im talking about love, family style

    愛被重新定義,被低以迎合那些不願服於更高道德水平願望我講是愛,家風格。
  15. For all practical purposes, these various issues were repudiated by the middle of 1783, the effect being a tax on those who held the depreciating currency while it declined in value

    處於一切實際考慮,到了1783年中期,所發行各種貨幣被拒絕接受,這樣一來紙幣價值下對持有值鈔票人是個麻煩。
  16. For all practical purposes, these various issues were repudiated by the middle of 1783, the effect being at ax8 on those who held the depreciating currency while it declined in value9

    出於一切實際考慮,到了1783年中期,所發行各種貨幣被拒絕接受,這樣一來紙幣價值下對持有值鈔票人是個麻煩。
  17. Used to eliminate or lessen the possible decline in value of ownership of an approximately equal amount of the cash financial instrument or physical commodity

    用來避免或低自己擁有等價金融商品或現貨會可能性。
  18. In the early 70 " s, the usd - centred international currency svstem collapsedo and the majority of western countries began to carrv out the floating - rate svstem. thus the rate fluctucates frequently subject to no limits. for example, the l ' sd rate once jumped to a very high point and then dropped down again during the 80 " s

    70年代初期,以美元為中心國際貨幣體系崩潰以後,西方主要國家先後實行了浮動匯率制度。從此,匯率變化不再受什麼約束,波動頻繁。比如1985年2月以後三、四年間,美元匯率從高峰急劇而持續下值達50以上, 1989年又一度大幅回升。
分享友人