貶降的 的英文怎麼說
中文拼音 [biǎnjiàngde]
貶降的
英文
uncomplimentary-
The former refers to the normal use, including the enlargement in the scope and improvement in the frequency of some words as well ; the latter is just on the contrary, mainly showing as the narrowing of the scope and the reducing of the frequency, and quite a few of commendatory words trend derogatory
前者是指正常的使用,也包括某些詞語使用范圍的擴大和使用頻率的提高;後者正好相反,主要表現為使用范圍的縮小和頻率的降低,另外還有相當一部分詞語由褒趨貶。A related problem, the gaping ( and growing ) current - account deficit, has many observers worried about a sudden dollar devaluation triggering a “ hard landing ” for america ' s economy ? and thus the world economy
另一個問題,是眾多評論家所擔心的,日益增長的現金賬戶赤字會導致美元的驟然貶值,進而觸發美國經濟甚至全球經濟的「緊急迫降」 。Degradation of meaning is a process whereby words of good orgin fall into ill reputation or non - affective words come to be used in derogatory sense
詞義的降格是使本身褒義的詞轉化為貶義或者將無感情色彩的詞用以表達貶損的意味In this thesis, abundant statistical data are contained, two methods are employed to give a positive analysis on the elasticity of demand ( eod ) of i & e in china during the period from 1990 to 2001 from the following three aspects : firstly, regression analysis is applied to calculate the average eod of the general i & e. generally speaking, the export is rich in price eod while the import has a poor one. in addition, the absolute value of the sum of these two kinds of elasticity is higher than 1, which accords with marshall - lener condition and proves that devaluation of rmb should be helpful to improve the trade balance. suggestion is further provided such as cutting off producing cost of export, improving technology and implementing strategy of import substitution to improve trade balance
本文運用豐富的統計數據資料、兩種方法、從三個層次實證分析了1990 - 2001年我國進出口商品的需求彈性:首先,運用回歸分析法計算總體進出口商品的平均彈性,得出我國出口商品總體富有價格彈性,而進口商品總體缺乏價格彈性,進出口需求價格彈性之和的絕對值大於1 ,符合馬歇爾?勒納條件,人民幣貶值有助於改善貿易收支的結論,並提出降低出口商品生產成本、提高生產技術水平、實施進口替代戰略來改善貿易收支;其次,運用彈性定義法逐年計算約100種主要出口商品和約50種主要進口商品的總體需求價格彈性,對其結果進行分析,進一步驗證了前述結論;再次,運用彈性定義法逐年計算農產品、鋼鐵、汽車、醫藥等五大類八種商品的進出口需求價格彈性,根據其不同的分佈狀況,聯系實際經濟情況,提出相應的匯率、價格及產業政策以改善貿易收支。Values have shrunken to fantastic levels ; taxes have risen, our ability to pay has fallen, government of all kinds is faced by serious curtailment of income, the means of exchange are frozen in the currents of trade ; the withered leaves of industrial enterprise lie on every side, farmers find no markets for their produce, and the savings of many years and thousands of families are gone
價值難以想象地貶縮了;苛稅增加了;我們的支付能力下降了;各級政府面臨著嚴重的收入短缺;交易手段在貿易過程中遭到了凍結;工業企業枯萎的落葉到處可見;農場主的產品找不到銷路;千家萬戶多年的積蓄付之東流。Devaluation : official lowering by monetaryauthorities of the value of a country ' s currencyin relationship to the currencies of one or moreother countries
貶值:指貨幣發行機構通過官方渠道降低本國貨幣與其他一種或幾種貨幣的比價。Values have shrunken to fantastic levels ; taxes have risen ; our ability to pay has fallen ; government of all kinds is faced by serious curtailment of income ; the means of exchange are frozen in the currents of trade ; the withered leaves of industrial enterprise lie on every side ; farmers find no markets for their produce ; the savings of many years in thousands of families are gone
幣值貶低到荒謬的程度;賦稅增加;我們的償付能力下降;各級政府收入銳減;貿易流通渠道交易手段僵化;產業界嘆殘枝敗葉比比皆是;農場主愁自己的產品找不到市場;千萬個家庭的多年積蓄化為烏有。Values have shrunk to fantastic levels ; taxes have risen ; our ability to pay has fallen ; government of all kinds is faced by serious curtailment of income ; the means of exchange are frozen in the currents of trade ; the withered leaves of industrial enterprise lie on every side ; farmers find no markets for their produce ; and the savings of many years in thousands of families are gone
價值貶縮到難以想象的程度;賦稅增加了;我們納稅的能力則已降低;各級政府都遇到嚴重的收入減少;嘆交換手段難逃貿易長流冰封,看工業企業盡成枯枝殘葉;農場主的產品找不到市場;千萬個家庭的多年積蓄毀於一旦。Firstly, domestic demand in hong kong is highly dependent on imports. the downward trend in commodity prices, the deflationary pressures in china and the devaluation of asian currencies ( in particular, the japanese yen ) suppressed import inflation to almost zero
首先,香港的本地需求主要依靠進口物資。商品價格不斷下降,中國通脹放緩與及亞洲貨幣(尤其是日圓)貶值等因素令進口通脹下降至近乎零。China is keeping its currency pegged to the green - back. unless the u. s. drops its interest rates, europe will continue to bear the brunt of falling dollar
中國正在實行釘住匯率制,即人民幣與美元緊密聯系。除非歐盟降低其匯率,否則它將繼續承受美元貶值所帶來的壓力。Export tax refund ( etr ) has been being the focus concerned by the government and enterprises since 1994, when the new tax system began to run. the government had to lower the rates of etr in 1995 and 1996 respectively because the refund - cheating was rampant then. lowering the rates of etr can lessen the burden of public finance, but at the same time, it increased the costs of exports and the goods became less competitive internationally
1994年新稅制實行以來,出口退稅問題一直為我國財政、稅務、外經貿部門及企業所關注: 1994 、 1995年出口騙稅猖獗,加上增值稅徵收中存在的「征少退多」 ,使財政面臨巨大壓力而不得不兩次下調出口退稅率;退稅率下降雖減輕了財政負擔,但卻加大了出口貨物成本,降低了我國商品在國際市場上的競爭力; 1997年東南亞金融危機發生后,由於我國政府承諾人民幣不貶值,為擴大出口、刺激經濟增長,繼1998年先後,政府又先後多次、分批調高各類商品的出口退稅率。But oil producers and countries that tie the value of their own money to the dollar, weakness reduces their purchasing power
但是石油源產地和生產者卻非常擔心他們自己手上的美圓貶值,這樣會使他們自己的購買能力下降。The recent success in reducing interest rates and the value of the dollar illustrates the potential usefulness of such cooperation.
最近在降低利率和美元貶值方面的成功足以說明這種合作的潛在用途。The word love is being redefined in a downward style to match the wishes of the people who dont want to yield to higher morality. so im talking about love, family style
愛被重新定義,被貶低以迎合那些不願降服於更高的道德水平的人的願望我講的是愛,家的風格。For all practical purposes, these various issues were repudiated by the middle of 1783, the effect being a tax on those who held the depreciating currency while it declined in value
處於一切實際的考慮,到了1783年中期,所發行的各種貨幣被拒絕接受,這樣一來紙幣價值下降對持有貶值鈔票的人是個麻煩。For all practical purposes, these various issues were repudiated by the middle of 1783, the effect being at ax8 on those who held the depreciating currency while it declined in value9
出於一切實際的考慮,到了1783年中期,所發行的各種貨幣被拒絕接受,這樣一來紙幣價值下降對持有貶值鈔票的人是個麻煩。Used to eliminate or lessen the possible decline in value of ownership of an approximately equal amount of the cash financial instrument or physical commodity
用來避免或降低自己擁有的等價的金融商品或現貨會貶值的可能性。In the early 70 " s, the usd - centred international currency svstem collapsedo and the majority of western countries began to carrv out the floating - rate svstem. thus the rate fluctucates frequently subject to no limits. for example, the l ' sd rate once jumped to a very high point and then dropped down again during the 80 " s
70年代初期,以美元為中心的國際貨幣體系崩潰以後,西方主要國家先後實行了浮動匯率制度。從此,匯率的變化不再受什麼約束,波動頻繁。比如1985年2月以後的三、四年間,美元匯率從高峰急劇而持續下降,貶值達50以上, 1989年又一度大幅回升。分享友人