貸記項目 的英文怎麼說

中文拼音 [dàixiàng]
貸記項目 英文
debit items
  • : loan
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • : Ⅰ名詞1 (頸的後部) nape (of the neck) 2 (款項) sum (of money) 3 [數學] (不用加、減號連接...
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  • 項目 : item; article; clause; subject of entry; [體育] event
  1. Imports (a debit) might be paid for out of an increase in liabilities to foreigners or by reduced claims on foreigners (both recorded as credits).

    進口(一個借方)可以採用增加對外國人的負債或減少對外國人的債權(兩者都)來進行支付。
  2. The sound credit records of the two borrowing enterprises involved with the trust project are maintained, and icbc beijing municipal branch shall exercise the strict supervision over the receipt and transfer of the amounts in the “ special account of the trust funds ” in accordance with the trust loan agreements and they shall be mutually guaranteed by agricultural bank of china and icbc beijing municipal branch under the condition of the irrevocable principal and interest suretyship of joint and several liabilities, which ensures that the credit enhancement of the trust project reaches the level of the financial bonds and reduces the risk level considerably

    本產品所涉信託的兩家借款企業信用錄良好,中國工商銀行北京市分行按照信託款協議約定對「信託資金專戶」內的款進行收劃並進行監督,並由中國農業銀行總行與中國工商銀行北京市分行分別提供不可撤銷本息連帶責任保證,使信託信用增級達到金融債水平,風險程度較低。
  3. First, it is a secure investment of high credit quality, as it is issued by the hong kong special administrative region government for the account of the exchange fund

    第一,外匯基金債券由香港特別行政區政府發行,並入外匯基金的帳,是一質素極高相當安全的投資
  4. Where the “ notional ” interest exceeds the cost of the debit items no charge is made, although no interest is credited to the account

    盡管賬戶上沒有利息,但凡是「名義上」的利率超過借的費用,就不收取費用。
  5. To draft for clients legal documents needed in providing banking group loans, project loans, mortgages, guarantees, financing and leasing businesses according to the requirements of clients ; to provide related legal consulting service and produce legal comments ; to act as an agent in registering pledges and other legal aid needed by clients ; to act as an agent in taking out insurance policies inside china and provide insurance consulting services ; to act as an agent for chinese and foreign clients in insurance claims and possible legal proceedings

    根據客戶需要,為中外客戶起草銀行款、款、各類抵押、擔保、融資租賃等業務所需的法律文件,提供法律咨詢、出具法律意見書,代辦抵押物的登以及客戶需要的其它法律幫助;代理中外客戶在中國境內進行各種保險、提供保險業務咨詢,根據客戶需要代理客戶進行保險事故的理賠及可能發生的訴訟。
分享友人