費許爾 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
費許爾 英文
verschuer
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. Dr redelmeier and sheldon singh, coauthor of the study, said the results could not be explained by high income because many actors who are nominated and do not win, or who have never been nominated, are wealthy enough to afford good health care

    萊德梅及其研究夥伴謝登?辛格博士說,這些結果不能拿高收入作為解釋,因為多提名但沒獲獎的演員或那些根本就沒提名的演員也夠富有,足以應付得起醫療保健的用。
  2. " it ' s more dark. a bit more edge of your seat, " said 16 - year - old tom felton, who plays draco malfoy in the film. " you might want to go with your mum.

    「這一部情節更陰暗、更加緊張而富有懸念,你也要和你媽媽一起去看。 」 16歲的湯姆?頓說,他在影片中飾演馬福。
  3. Mr spielberg, one of a number of unpaid artistic advisers to the games, had announced this week that his conscience would not allow him to spend time on olympic ceremonies while “ unspeakable crimes against humanity ” continued in sudan ' s darfur region

    斯皮伯格是北京奧運會的幾名無償藝術顧問之一,他本周宣布,在蘇丹達地區「難以言述的反人類罪行」仍在持續的情況下,自己的良心不允他在奧運會開閉幕式上花任何時間。
  4. Cite a case, public medical establishment produces serious chaos to collect fees behavior ( although resemble medical treatment of harbin day price expending incident in that way ), also often be pair of dean depose only, and civilian battalion hospital is likely by revoke licence

    舉個例子,公立醫療機構發生嚴重亂收行為(即使像哈濱天價醫療事件那樣) ,往往也只是對院長免職,而民營醫院就可能被吊銷可證。
  5. " well, as after my death the command devolves on you as mate, assume the command, and bear up for the island of elba, disembark at porto - ferrajo, ask for the grand - marshal, give him this letter - perhaps they will give you another letter, and charge you with a commission

    「好,你是大副,我死後,這條船由你來指揮,把船駛向厄巴島去,在拉約島靠岸,然後去找大元帥。把這封信交給他。也他們會另外給你一封信,叫你當次信差。
  6. Many a long october and november evenings she must struggle through at hartfield.

    她必須在哈特德熬過十月和十一月的多漫長的夜晚。
  7. Maybe michael essien deserves a mention for stepping into central defence in place of the injured ricardo carvalho, and for covering for paulo ferreira ' s continuing ineptness, but in all honesty no player merits recognition in what was an insipid, lacklustre, and passionless display

    邁克埃辛因為代替里卡多卡瓦略成為中衛,同時亦掩護著保羅雷拉不斷的拙行而值得一提,但坦白說在一場枯燥無味、了無生氣和毫無熱情的演出中並無任何球員值得受到褒獎。
  8. Mrs. fairfax may indeed have suspected something, but she could have gained no precise knowledge as to facts

    法克斯太太其實也有些懷疑,但無法確切了解有關事實。
  9. You never saw him anyway screwed but still and for all that she would not like him for a father because he was too old or something or on account of his face it was a palpable case of doctor fell or his carbuncly nose with the pimples on it and his sandy moustache a bit white under his nose

    不過西茜從來沒見過喝得醉醺醺的他。不管怎樣,她才不想要這么個爹呢。也因為他太蒼老,要麼就是由於他那張臉的緣故活脫兒像是博士25 ,或是他那長滿酒刺的紅鼻子和鼻下那銀絲斑斑的沙色口髭。
  10. Of course, master always contributes, mostly anonymously, whatever she can on any occasion or in any place where help is needed, not just on christmas or new year s. but on these special occasions, it means a lot to people in need, so she especially instructed all centers to give during the holidays, and provided money to those needing extra help for this project. a total of us 18, 761. 08 was given to the following centers as requested : argentina 1, 000 ; chile 500 ; costa rica 1, 000 ; hungary 500 ; mexico 1, 400 ; nepal 500 ; peru 3, 900 ; russia 500 ; johannesburg, south africa 212. 08 ; florida, u. s. a. 4, 049 ; michigan, u. s. a. 200 ; san diego, u. s. a 5, 000

    師父當然是隨時隨地都竭盡所能幫助需要的人,而且多數都是默默給的,而不是只在聖誕節或新年才給,但是這個時節對多貧困的人別具深意,所以她特別指示各小中心送禮物給他們,若小中心進行此項活動需要經補助時,則由師父提供,其中計有下列小中心申請補助單位:美元:阿根廷1 , 000元,智利500元,哥斯大黎加1 , 000元,匈牙利500元,墨西哥1 , 400元,尼泊500元,秘魯3 , 900元,俄羅斯500元,南非約翰尼斯堡212 . 08元,美國佛羅里達州4 , 049元,美國密西根州200元,美國聖地牙哥5 , 000元,共計18 , 761 . 08元,其它小中心則自行負擔經
  11. I acknowledged no natural claim on adele s part to be supported by me, nor do i now acknowledge any, for i am not her father ; but hearing that she was quite destitute, i e en took the poor thing out of the slime and mud of paris, and transplanted it here, to grow up clean in the wholesome soil of an english country garden. mrs. fairfax found you to train it ; but now you know that it is the illegitimate offspring of a french opera - girl, you will perhaps think differently of your post and protegee : you will be coming to me some day with notice that you have found another place - that you beg me to look out for a new governess, etc. - eh

    當時我並沒有承認自己有撫養阿黛勒的義務,就是現在也不承認,因為我不是她的父親,不過一聽到她窮愁潦倒,我便把這個可憐蟲帶出了巴黎的泥坑,轉移到這里,讓她在英國鄉間花園健康的土壤中,乾乾凈凈地成長,法克斯太太找到了你來培養她,而現在,你知道她是一位法國歌劇女郎的私生女了,你也對自己的職位和保保人身份,改變了想法,說不定哪一天你會來見我,通知我己經找到了別的工作。
  12. Mrs. botton was perhaps rather shy and suspicious about these advances; but mr. pen's goodhumour was inexhaustible inexaustible.

    頓太太也有些受寵若驚,對這些友好的表示感到解,但潘登尼斯先生的善意是永無窮盡的。
  13. While paul robinson and joe cole presumably did not appear on eriksson ' s makeshift list, which would have included three central defenders in terry, rio ferdinand and campbell, the swede ' s positive attitude could at least not be faulted

    保羅羅賓遜和喬科不會出現在大名單中,當然只要有包含特里、迪南德和坎貝三名中衛,那麼瑞典人的積極態度至少不會出現太大紕漏。
  14. Mrs. fairfax s room and yours are the nearest to master s ; but mrs. fairfax said she heard nothing : when people get elderly, they often sleep heavy. she paused, and then added, with a sort of assumed indifference, but still in a marked and significant tone - but you are young, miss ; and i should say a light sleeper : perhaps you may have heard a noise

    法克斯太太的房間和你的離老爺的臥室最近,但法克斯太太說她沒有聽到什麼,人老了,總是睡得很死, 」她頓了一頓,隨后裝作若無其事的樣子,卻以清楚而意味深長的語調補充說: 「不過你很年輕,小姐,而且應當說睡得不熟,也你聽到了什麼聲音。 」
  15. My dear, if i were the duchess of this or that, if i had two hundred thousand livers a year, if i were your mistress and had another lover besides you, then you d have every right to ask why i deceive you. but i am mademoiselle marguerite gautier, i have debts of forty thousand and not a penny behind me, and i spend a hundred thousand francs a year : your question is out of order and my answer irrelevant

    「我的朋友,倘若我是一位什麼公爵夫人,倘若我有二十萬利弗年金,那麼我在做了您的情婦以後又有了另外一個情人的話,您也就有權利來問我為什麼欺騙您但是我是瑪格麗特戈蒂埃小姐,我有的是四萬法郎的債務,沒有一個銅子的財產,而且每年還要花掉十萬法郎,因此您的問題提得毫無意義,我回答您也是白精神。 」
  16. I must own that i dont understand it ; perhaps there are diplomatic subtleties in it that are beyond my feeble intellect ; but i cant make it out. mack loses a whole army, archduke ferdinand and archduke karl give no sign of life and make one blunder after another ; kutuzov alone gains at last a decisive victory, breaks the prestige of invincibility of the french, and the minister of war does not even care to learn the details ! for that very reason, my dear boy, dont you see

    孔斯基說道, 「我向您承認,我也並不明白,這里頭會有什麼超出我這貧乏智慧的外交上的微妙之處,但是我也弄不明白,馬克喪失了全軍人馬,迪南大公和卡大公奄奄待斃,毫無生氣,而且接一連二地做出錯事,只有庫圖佐夫終于贏得了真正的勝利,粉碎了法國人的chavme ,而軍政大臣甚至不想知道詳細的戰況哩! 」
  17. The units, where customers can browse through dell products and place orders, are far larger than the 160 small kiosks that dell already operates in shopping malls

    者可以在這兩處商店瀏覽戴的產品並訂貨,而且新設立商店的規模也遠遠大於戴多購物商場中已有的160個小型產品零售商亭。
  18. Ornaments suggested buddhism dominated life in the urban centers. mostafizur said the citadel was believed to be a part of harappan civilization and a prime trade center might have flourished there, possibly serving as a link between contemporary south asian and roman civilizations. the harappan civilization flourished in the indus and ganges valleys between 2, 700 b. c

    按莫斯塔的說法,這座古代城堡肯定是屬于harappan文明這種文明曾於公元前2700年到公元前700年間,在印度河流域及恆河流域盛極一時的一部分,可能有一個頗為興旺繁榮的貿易中心城市在此存在過,而且該城市或在那一時期的南亞文明與古羅馬文明之間起到過一定的聯系作用。
  19. But as contemporary as federer ' s forehand is, it ' s also a remarkable amalgamation of many great forehands from prior years ? from the powerful topspin of andre agassi to the crackling penetration of pete sampras, or back to the forceful discipline of john newcombe, the opportunism of jack kramer and even the flexibility of fred perry

    德勒的正手融合了多前輩巨星的精華所在,既有阿加西的強力上旋,也有桑普拉斯的穿透力,既有紐康比式的力量性,也有凱拉梅對機會的把握能力以及佩里式的靈活性。
  20. Whilst ordinary consumers handle coins infrequently for short periods of time, many shop assistants and cashiers in shops, banks and post offices handle coins during large parts of their workday

    普通消者一般只是偶短時間接觸硬幣,但是多售貨員,商店銀行和郵局的收銀員因為工作原因卻要長時間和硬幣打交道。
分享友人