資本匯回 的英文怎麼說
中文拼音 [zīběnhuìhuí]
資本匯回
英文
capital repatriation- 資 : Ⅰ名詞1 (錢財; 費用) money; wealth; expenses 2 (資質) intelligence; endowment 3 (資格) quali...
- 本 : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
- 匯 : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
- 回 : 回構詞成分。
- 資本 : 1 (經營工商業的本錢) capital 2 (牟取利益的憑借) what is capitalized on; sth used to one s own...
-
Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure
本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。If we use the yield of the 10 - year exchange fund bonds as a proxy of our cost of capital, this irr is well above this hurdle rate
年期外匯基金債券的收益率來作為我們的資金成本,這項內部回報率已遠遠超出我們的資金成本。Article 15 with respect to the return of the money as raised through issuance of rmb bonds and the follow - up funds as well as the repayment of the principal and interests, a financial institution within the territory of china shall make a report on the international balance of payments in accordance with the operational rules for the overseas assets, liabilities, losses and proceeds of financial institutions ( hui guo fa zi [ 1996 ] no. 13 )
第十五條境內金融機構發行人民幣債券所募集資金及后續資金調回、本息兌付應按《金融機構對境外資產負債及損益申報業務操作規程》 ( ( 96 )匯國發字第13號)進行國際收支統計申報。The desire to achieve a better return and to manage the associated risks is best satisfied by some limited diversification into foreign currencies other than the us dollar. when the us dollar strengthens, as it did in the first half of the year, the investment strategy incurs some exchange losses
為了取得較理想回報及管理相應的風險,最佳的做法本來是有限度地分散投資於美元以外的外幣,只可惜今年上半年美元轉強,才使這項投資策略引起了一些匯兌損失。Ans by law, bond dealers should report confirmed trades to gtsm immediately after trades are executed. then we will gather all the reports from whole bond dealers and publish relative statistic reports or charts
一債券自營商于其營業處所買賣債券,依規定應于確定成交后迅即將其成交資料向本中心申報,本中心經匯整統計所有債券自營商回報的資訊后,每日製作並公告相關之統計表或行情表。In this thesis, abundant statistical data are contained, two methods are employed to give a positive analysis on the elasticity of demand ( eod ) of i & e in china during the period from 1990 to 2001 from the following three aspects : firstly, regression analysis is applied to calculate the average eod of the general i & e. generally speaking, the export is rich in price eod while the import has a poor one. in addition, the absolute value of the sum of these two kinds of elasticity is higher than 1, which accords with marshall - lener condition and proves that devaluation of rmb should be helpful to improve the trade balance. suggestion is further provided such as cutting off producing cost of export, improving technology and implementing strategy of import substitution to improve trade balance
本文運用豐富的統計數據資料、兩種方法、從三個層次實證分析了1990 - 2001年我國進出口商品的需求彈性:首先,運用回歸分析法計算總體進出口商品的平均彈性,得出我國出口商品總體富有價格彈性,而進口商品總體缺乏價格彈性,進出口需求價格彈性之和的絕對值大於1 ,符合馬歇爾?勒納條件,人民幣貶值有助於改善貿易收支的結論,並提出降低出口商品生產成本、提高生產技術水平、實施進口替代戰略來改善貿易收支;其次,運用彈性定義法逐年計算約100種主要出口商品和約50種主要進口商品的總體需求價格彈性,對其結果進行分析,進一步驗證了前述結論;再次,運用彈性定義法逐年計算農產品、鋼鐵、汽車、醫藥等五大類八種商品的進出口需求價格彈性,根據其不同的分佈狀況,聯系實際經濟情況,提出相應的匯率、價格及產業政策以改善貿易收支。Article 12 the funds involving the return of money raised through issuance of rmb bonds by financial institutions within the territory of china as well as the repayment of principal and interests of bonds shall be transferred through the clearing bank for rmb business in hong kong
第十二條境內金融機構發行人民幣債券所募集資金的調回以及兌付債券本息涉及的資金匯劃,應通過香港人民幣業務清算行進行。To safeguard the exchange value of the currency of hong kong, the investment of the exchange fund is governed by the triple objectives of liquidity, capital preservation and maximum long - term returns
由於肩負捍衛港元匯率的重任,所以外匯基金的投資策略是以下列三個目標為中心:維持高流動性保本或保持資本值和爭取最高的長期回報。Tracil1g back the cvolution of tl1e cxchange ratc theory, thirdl3 ", der discussing the formation of knowledge, il1formation and expectatiol1, tl1c article emphasizes tl1e important role that ration pla } - s in tl1e volatility of exchange rate f at iast. tl1e autl1or allalyses the ichuential nrechanism of. olatile exchange rate in macro - ecollol11 } " al1d specifies the tralismission cl1annel in tcnns of inten1ationai trade al1d bank. flle third chapter discusses olle of the ttx ' o pril1ciple mecl1anisms of stabilizing exchal1ge rate - - - - capital control
首先,本章分析了外匯市場參與者行為,得出國際投機資本是導致匯率不穩定的主體的判斷;然後,本章以匯率不穩定為線索回顧了匯率決定理論的發展;接著,本章從知識、信息與預期形成的角度強調了理性在匯率不穩定中的重要性;最後,本章從國際貿易和銀行信貸兩個渠道分析了匯率不穩定對宏觀經濟運行的影響機制。This research was conducted to investigate the status quo of cotton production cost in china, based on the data from " the collection for the cost and profit of china agricultural products " published by china plan committee, website of america cotton society and international cotton consultation committee. the present situation of cotton production cost, probable preference of cotton production cost in the key cotton producing provinces in china, the factors that affect the cotton production cost were analyzed from the introduction of the definition, classification and development of cotton production cost by the methods of comparison, probable preference, and multiple regression analysis
本文以國家計委《全國農產品成本收益資料匯編》 、美國國家棉花協會網站和國際棉花咨詢委員會等發布的棉花生產成本數據為基礎,利用比較、概率優勢、影響因素和回歸等分析方法,從介紹我國棉花成本的概念、分類與發展過程入手,分析了我國棉花成本的現狀、各產棉省區的成本變動概率優勢、棉花成本的影響因素,並與美國、澳大利亞、印度、巴基斯坦的生產成本進行了橫向比較。Furthermore, given that the public finances have become rather heavily dependent upon the return on the fiscal reserves and that we are running large budget deficits, the investment return of the exchange fund, shared by the fiscal reserves, is a matter of considerable interest
反之,鑒于公共財政狀況變得頗為倚賴財政儲備的回報,加上本港又有大的預算赤字,而財政儲備會分享外匯基金的投資回報,大家自然特別關注外匯基金的表現。Article 18 the capital - account foreign exchange incomes of domestic enterprises shall be brought home unless otherwise stipulated by the state council
第十八條境內機構的資本項目外匯收入,除國務院另有規定外,應當調回境內。The exchange fund therefore pays an opportunity cost in terms of its rate of return for its stringent adherence to prudent liquidity and credit standards
因此,為了嚴格遵守審慎的流動資金和信貸標準要求,外匯基金在回報率上付出了機會成本。We then can create a new policy for people to use as a guideline in comparison with the present medical status
本研究運用文獻回顧的方法將宋朝校正醫書局之刊行醫書典籍文獻資料,按照醫書刊行、藥物學與方劑學的發展等進行匯集與分析。With improved risk management tools, the hkma will continue to manage both the exchange fund and the land fund prudently to achieve the combined objectives of liquidity, capital preservation and an adequate return on assets
金融管理局將透過更妥善的風險管理方法,繼續審慎管理外匯基金及土地基金,以能達到維持高度流動性保障資本及爭取理想資產回報的綜合目標。Shows the annualised investment return of the exchange fund relative to the investment benchmark and domestic inflation rate for the period from 1994 to 2005
列出外匯基金在1994至2005年期間的全年計投資回報率投資基準回報率及本地通脹率。此外,Article 19 unless otherwise specified by the state council, all foreign exchange receipts for capital account transactions shall be repatriated
第十九條境內機構的資本項目外匯收入,除國務院另有規定外,應當調回境內。An explanation of the accounting effect of repurchase agreements on the balance sheet of the exchange fund is included in the attached note
有關回購協議對外匯基金資產負債表的影響,見本新聞稿末附註所載闡釋。An explanation of the accounting effect of repurchase agreements on the balance sheet of the exchange fund is included in the attached note. )
(有關回購協議對外匯基金資產負債表的影響,見本新聞稿末附註所載闡釋。If, however, the cost of borrowing hong kong dollars is higher than the rate of return on the us dollar assets in the exchange fund, the preference will be to sell us dollars instead
不過,若借取港元的成本高於外匯基金所持美元資產的回報,我們便會選擇出售美元。分享友人