資源副總 的英文怎麼說

中文拼音 [yuánzǒng]
資源副總 英文
hr vp
  • : Ⅰ名詞1 (錢財; 費用) money; wealth; expenses 2 (資質) intelligence; endowment 3 (資格) quali...
  • : 名詞1. (水流起頭的地方) source (of a river); fountainhead 2. (來源) source; cause 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (輔助的職務; 擔任輔助職務的人) assistant 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(符合) fit; corresp...
  • : Ⅰ動詞(總括; 匯集) assemble; gather; put together; sum up Ⅱ形容詞1 (全部的; 全面的) general; o...
  • 資源 : natural resources; resource
  1. Senior vice president, human resources and corporate communications, henkel asia - pacific ltd

    漢高亞太有限公司人力及企業傳訊部高級
  2. Mrs lee joined the hong kong tourism board in 1986 and now holds the position of deputy executive director. as well as serving as the deputy to the executive director, mrs lee also oversees the corporate support and human resource divisions of the hktb. the functions directly reporting to mrs lee include financial management, information systems, business process management, business performance monitoring, legal, human resources, industry training and special projects arising from time to time

    李太於1986年加入旅發局,現任幹事一職,除了擔當幹事的手外,亦負責管理旅發局的企業行政部和人力部,直接管轄范疇包括財務管理訊系統業務流程業務指標管制法律事務人力業界培訓及其他特別項目。
  3. In early 1998, mr. zheng along with several of his chinese colleagues from fourth shift asia, founded general systems corporation in china. mr. zheng serves as vice - general manager in charge of operations, marketing, and new business consulting

    曾在美國接受過專業的人力和市場營銷方面的培訓,是一名非常優秀的高級管理咨詢顧問,現擔任通用咨詢有限公司執行經理一職。
  4. As senior vice president of human resources, donna morris leads adobes global human resources organization which drives the recruitment, development, compensation and benefits programs for more than 6, 000 employees worldwide

    Donna morris擔任人力高級裁,是adobe全球人力組織的負責人,該組織主要負責全球6 , 000多名員工的招聘發展薪酬以及福利計劃。
  5. The result shows that the profile of the main dam and the second dam and all the impervious rock fill material have no problem. the total seepage volume is 3. 9092x106m3 per year. it occupies 0. 037 % of the average inflow of the reservoir, which is acceptable from the point of view of the water resources utilization

    分析結果:確定採用的主、壩壩剖面及各種築壩料在滲透穩定性方面均無問題;全壩滲漏量為390 . 92萬m ~ 3年,佔多年平均入庫水量的0 . 037 ,從水利用的角度是可以接受的。
  6. Mr deng wenyuan, executive director and standing vice president, shenzhen high - tech, said : " we will continue to drive our profitable growth on the two core business lines of property and technology operations. while we look to tap into the tremendous growth potential of the technology sector, we are also deriving stable income from property investment businesses to support the funding requirements of developing high - tech operations.

    集團執行董事兼常務裁鄧文雲先生稱:管理層將繼續以房地產及高科技產業作為深圳科技的兩大支柱業務,一方面捕捉高科技產業的長期增長潛力,同時以穩健的房地產投業務,為集團帶來持續的收入來,並為高科技產業提供發展的金需要。
  7. Assistant vice - president of human resources

    人力資源副總裁助理
  8. Vice - president of human resources

    人力資源副總
  9. Mr. tao guangyuan chief representative of beijing office, deutsch - chinese economic and trade cooperation center gave a presentation entitled opportunity, risk and return analysis on investment into renewable energy in china

    德中經貿合作中心經理高級經濟師陶光遠先生作了題為在中國投可再生能的機會收益和風險分析的報告。
  10. This paper described the background and hmr of this company through some examples such as " salary reform ", " company initiation " etc. the second part analyzed some problems mentioned in this case and put forward some methods to solve it, which provide the reference for the development of company

    在文中通過「公司初創」 、 「公司需要一位經理」 、 「波折」 、 「遭遇『末位淘汰』 」 、 「工應該改革了」等幾個事例,介紹了該公司成立的背景以及這兩年發展過程中所遇到的一些人力管理方面的問題。
  11. Between 2000 and 2003, philip was vice president in charge of investment and business development for another hong kong listed company, vision century corporation limited, which focuses on the running of value - added telecom services and business parks in china

    2000年至2003年間,翟普博士曾擔任賽博投公司和其關聯上市公司威新集團的企業發展及投裁參與集團在香港及大陸業務的戰略規劃,競爭策略分析、企業整合、戰略合作夥伴商務談判及本運營,行業跨越基礎建設投,房地產、電信增值服務、科技園發展及教育產業。
  12. The deputy minister pointed out in her lecture that the international competitiveness of china ' s industries was weak as a whole, as shown on the low technical innovation ability, the backward management philosophy and marketing approaches, shortage of some raw material, excessively high reliance on import and insufficient international cooperation both in width and depth by small and medium enterprises

    馬秀紅部長在演講中指出,我國產業的國際競爭力水平體不強,主要表現在產業技術自主創新能力弱,企業管理理念、營銷方式滯后,部分性商品自給不足,對進口依存度過高和中小企業開展國際合作寬度和深度不夠等方面。
  13. The two vacant posts are those of the director ( human resources ) and the deputy director ( public affairs )

    該兩個懸空職位分別是監(人力)和監(公共事務) 。
分享友人