資金匯劃 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnhuìhuà]
資金匯劃 英文
fund remittance and transfer
  • : Ⅰ名詞1 (錢財; 費用) money; wealth; expenses 2 (資質) intelligence; endowment 3 (資格) quali...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : 劃動詞1 (撥水前進) paddle; row 2 (合算) be to one s profit; pay 3 (用尖銳的東西在別的東西上...
  • 資金 : fund; capital
  1. Today, the only question is " what are the limits ? " by some estimates, there are currently 8 billion dollars annually in transactions over the web generated from 60, 000 commercial web sites

    在第一筆網上入你的銀行帳戶之前,你要做大量的研究和計工作。
  2. A : head offices of your group corporatio may realize prompt integrated fund tra fer and centralized allocation. it is good for internal supervision and administration

    貴公司集團總部可以實現的統一,集中調撥,有利於集團自身的內部監督與管理。
  3. In july 2005, the exchange fund advisory committee efac endorsed a comprehensive it upgrade programme covering pcs, printers, the file - and - print system, the e - mail and workflow system, it security systems, the swift system a financial industry - owned co - operative messaging and interface software, and banking supervision applications

    於2005年7月,外諮詢委員會批準一項全面提升訊科技系統的計,計涵蓋個人電腦印表機存檔及列印系統電郵及工作流程系統訊科技保安系統環球銀行融電信協會swift系統一套由融業擁有的合作信息及應用軟體,以及銀行業監管應用程式。
  4. Modelling the issue of government bonds on the well - tried exchange fund bills and notes programme has the additional advantage that there is ready market acceptance, familiar listing arrangements and an established retail investment arrangement

    票據及債券計行之有效,政府發行債券以其作為藍本可令市場迅速接受,並且已備有市場熟悉的上市安排及既定的零售投安排。
  5. Supported by : hong kong bank foundation

    助:豐銀行慈善基社區發展計
  6. And only by doing this, can we research and explain the mystery of “ missing money ” more clearly and reasonably. since 1978, china has gone through its economic and financial reform gradually, and many big changes occurred in china ’ s economic field, especially about the changes in so many aspects, such as the price - system, tax - system, financial - system, foreign - exchange management as well as social insurance system, ect. in a word, china ’ s economic system has been changing from “ planned - oriented economic system ” to “ market - oriented economic system ”

    從1978年至今,中國漸進式的經濟、融體制改革已走過了20多年的歷程,整個經濟融領域發生了一系列重大的變化,無論在價格體制、財稅體制、融體制、投體制、外管理體制、社會保障體制等諸多方面都進行了深刻改革,中國經濟運行機制逐步實現了由計經濟向社會主義市場經濟的根本轉變。
  7. Whilst our experience with investors in various regions indicated that they have great confidence in the overall economic prospects of hong kong and the strong fundamental financial strengths of the hksar government, they were not entirely clear about certain aspects of hong kong, in particular our relationship with the mainland, implementation of the principle of one country, two systems including upholding the hksar s financial autonomy, the linked exchange rate system, the financial system, measures taken to reduce deficits ; and the impacts on hong kong of the mainland s macro - economic cooling measures, policy on renminbi and individual travel scheme

    從今次與多個地區的投者接觸的經驗所得,他們對香港的整體經濟前景和特區政府的穩健財政基礎充滿信心。然而,他們對香港的部分情況,特別是與內地的關系方面卻缺乏清楚的認識和理解,例如有關一國兩制的落實情況(包括香港特區的財政自主) 、香港的聯系率制度、融制度、滅赤的措施,以及內地的宏觀調控、人民幣政策、個人游計等對香港的影響。
  8. In december 2002 exchange fund investment ltd ( efil ) completed its programme, begun in 1999, for disposing of the greater part of the hong kong equities purchased by the exchange fund in august 1998, during the asian financial crisis, at a cost of just over $ 118 billion

    2002年12月,外有限公司完成其出售香港股票的計。該計自1999年展開,目的是出售外在1998年8月亞洲融危機期間購入的大部分香港股票。當時為購入股票動用了1 , 180多億元。
  9. These holdings, representing what remains after the completion of the disposal programme for the stocks originally purchased in august 1998, have become part of the exchange fund s investment portfolio

    這些股票是完成出售年月所購股票的計后餘下的部分,現已成為外組合的一部分。
  10. Fund remittance between different places

    異地資金匯劃
  11. Fund remittance and transfer

    資金匯劃
  12. From september 20, 2003 nanning city, congzuo city and the 13 counties ( cities of county level ) subordinate thereto shall start the real - time large amount payment system, realize real - time transfer of funds

    自2003年9月20日起在南寧市、崇左市及所轄13個縣(市)正式運行大額實時支付系統,實現資金匯劃實時到賬。
  13. Article 12 the funds involving the return of money raised through issuance of rmb bonds by financial institutions within the territory of china as well as the repayment of principal and interests of bonds shall be transferred through the clearing bank for rmb business in hong kong

    第十二條境內融機構發行人民幣債券所募集的調回以及兌付債券本息涉及的資金匯劃,應通過香港人民幣業務清算行進行。
  14. Tender information for the sixth issue of 7 - year exchange fund notes : -

    第六期七年期外債券計投標料如下:
  15. Guide to hong kong monetary and banking terms, together with the hkma information centre, the hkma website and our regular publications and public education programmes, all contribute to ensuring that we are in touch with the community that we serve. do visit

    全新推出的網上學習園地及香港貨幣銀行用語編,以及管局訊中心管局網站定期刊物及公眾教育計的目的,都是為確保社會大眾能更了解管局的工作。
  16. The service includes providing financial and investment plan to international or domestic enterprises and individuals, financial products spreading, asset management and professional analysis in securities, options, currencies and financial tools

    主要業務范圍:向國內外企業和個人提供理財規,投方案,理財產品的推廣服務,海外產管理以及在證券,期權,外融衍生工具的的專業投分析。
  17. The public service medical scheme for government employees and labor insurance for enterprise workers are facing a great challenge of cost containment through a series of reforms in the mechanisms of fund collection and management

    在面對集和管理機制費用遏制的巨大挑戰,公共業務醫療計為政府職工和企業工作者的勞動保險通過一系列的改革, 。
  18. The other constituent funds will invest in a range of approved pooled investment funds approved by the mandatory provident fund schemes authority in order to enjoy the benefits of more diversification of investment risks and the professional services of more investment experts

    其餘成分基皆為投組合管理基,其產將投于經強制性公積管理局核準之集投,使投更分散,風險更減低,亦可享受更多富經驗的基公司服務。
  19. D redemption of units in apifs by the cfs under the mpf schemes

    D由強積的成分基贖回核準集投的單位。
  20. C indirect allotment of units by the approved pooled investment funds apifs to the cfs under the mpf schemes through the fund managers ; and

    C由核準集投透過基經理間接將單位分配給強積的成分基以及
分享友人