賓博拉 的英文怎麼說

中文拼音 [bīn]
賓博拉 英文
bimbola
  • : 名詞1. (客人) guest 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (量多; 豐富) abundant; plentiful; rich 2 [書面語] (大) big; large Ⅱ動詞1 (知道得多...
  • : 拉構詞成分。
  1. Dr stephen grenville, adjunct professor of national centre for development studies, australian national university, canberra and former deputy governor of the reserve bank of australia, is the discussant

    兼基金組織前第一副總裁stanleyfischer士擔任主講嘉,並由坎培澳洲國立大學國立拓展研究中心副教授兼澳洲儲備銀行前副行長stephengrenville士擔任討論嘉
  2. In 2004, the rubin museum opened its doors to visitors in new york with a display of objects, paintings and textiles from the vast and culturally diverse area surrounding the himalaya mountains

    2004年,魯藝術物館迎來了紐約遊客,向他們展出了喜馬雅山周圍文化各異的廣大地區的物件、繪畫和紡織品。
  3. In 2004, the rubin museum opened its doors to visitors in new york with a display of objects, paintings and textiles, from the vast and culturally diverse area surrounding the hamalaya mountains

    在2004年,魯物館在紐約向遊客開放,展示了一些油畫和紡織品,它們來自幅員遼闊,文化多樣的喜馬雅山周圍的區域。
  4. However, master sent her love by way of several association members. despite her absence, the celebrities and vips who met master at the gala last year were so touched by her great love and compassion that they wanted to remember her in their hearts this year. those who extended their thoughts and feelings to her included richard shadyac, national executive director of st. jude children s research hospital ; phil donahue, former talk show host and husband of marlo thomas ; tom shadyac, hollywood director of such films as patch adams, the nutty professor and liar, liar ; maxine moshay, executive director of the amie karen cancer fund for children and her husband ray ; mike driebe, president of the leroy haynes center for abused children ; tom schleuning of shady acres entertainment, and shoshanna grammer, regional director of st. jude children s research hospital

    雖然清海無上師不克出席,但是那些曾於去年與她相識的名流人士和貴很感念她慈悲愛的精神,紛紛表達他們心中對清海無上師的想念,這些人包括有:聖裘迪兒童研究醫院全國總理事長理查薩迪雅克前電視脫口秀主持人費爾唐那赫瑪蘿湯瑪斯的先生影片帕赤亞當瘋教授大話王的導演湯姆薩迪雅克艾美卡林兒童癌癥基金會執行董事瑪杏茉霞女士及其先生雷伊納羅意漢尼斯受虐兒童保護中心理事長馬克得立比沙迪埃克娛樂節目的湯姆西利靈,以及聖裘迪兒童研究醫院分院長蕭夏娜葛梅。
  5. Ma says the collaboration between the rubin museum, which houses an extensive collection of art from the himalayan region, and the silk road project encourages new thinking about the cultural exchanges that took place along the ancient trade route

    馬友友指出,與藏有喜馬雅地區大量藝術收藏品的魯物館的合作,以及絲綢之路項目本身都激發了人們對有關通過古代貿易之路進行文化交流的新思索。
  6. Ma says the collaboration, between the rubin museum, which houses an extensive collection of art from the himalayan region, and the silk road project, encourages new thinking about the cultural exchanges, that took place along the ancient trade route

    馬說,魯物館擁有了大量的喜馬雅山地區的藝術收藏品,這次魯物館和絲綢之路項目的合作,旨在鼓勵在古代的貿易之路發生的文化交流的新思想。
  7. Prince andrey was struck by the fact that before beginning the conversation, the emperor seemed embarrassed, didnt know what to say, and reddened

    爾孔斯基認識公使館的秘書伊波利特庫金公爵,比利介紹其餘三個人和他相識。
  8. Also next to the capital city are the provinces of rizal, home to filipino artists, cavite and batangas with their historic towns and museums, and laguna with its string of resorts and springs with healing powers

    與馬尼臨界的還有黎薩省,這里生活著許多菲律藝術家;在cavite省和八打雁省有許多的歷史城鎮和物館;在laguna省有一連串的旅遊名勝和有治療功效的溫泉。
  9. Because you tend to feel full sooner, you eat less of your main course. the soup regime was tested by researchers at pennsylvania state university, led by dr barbara rolls

    夕法尼亞州立大學的芭芭羅爾斯士帶領的一組研究人員對這種喝湯減肥法進行了測試。
  10. Silk road project executive director, laura freid says the art exhibited at the rubin has served as a creative influence for the musicians in the ensemble

    絲綢之路項目的執行總監,勞?佛利德聲稱,魯物館的藝術展給整個合奏樂團帶來創造性的影響。
  11. Zibo sai te textile co., ltd. is a joint venture invested constructed and held by zibo hexatech industrial co., ltd., and has the right of import & export with annual capacity of 1, 800 mt of all sorts of yarns, 500, 000 pieces of various specifications of raschel blankets and blankets for hotel use only

    賽特紡織有限公司是海特實業有限公司投資興建控股的中外合資企業,擁有自營進出口權,年產各類紗線1800噸,各種規格的舍爾毛毯、館專用毯50萬條。
  12. As he listened to bilibin, he was already considering how, on reaching the army, he would, at a council of war, give the opinion that alone could save the army, and how he would be entrusted alone to execute the plan

    「不,我要請您品味一下庫金, 」比利爾孔斯基輕聲地說, 「他議論政治時很會盅惑人心,要看看這副傲慢的樣子。 」
分享友人