賢景 的英文怎麼說

中文拼音 [xiánjǐng]
賢景 英文
katakage
  • : Ⅰ形容詞1 (有德行的; 有才能的) virtuous; worthy; able 2 (敬辭 用於平輩或晚輩) Ⅱ名詞1 (有德行...
  • : Ⅰ名詞1 (風景; 景物) view; scenery; scene 2 (情形; 情況) situation; condition 3 (戲劇、電影的...
  1. Jingxian shared with us his harvest in the summer camp, and then on behalf of the executive committeemen of the south section he introduced in detail our work in the future, advised on the personal growth of the new members and defined our work in the following and request to the members

    先和大家分享了他在微軟夏令營的收獲,然後代表南校區的執委對南校區接下來的工作做了詳細的介紹,並且對新會員的個人成長方面作了指導,明確了我們下一步的工作和對會員的要求。
  2. Jingxian shared with us his harvest in the summer camp, and then on behalf of the executive committeemen of the south campus he introduced in detail our work in the future, advised on the personal growth of the new members and defined our work in the following and request to the members

    先和大家分享了他在微軟夏令營的收獲,然後代表南校區的執委對南校區接下來的工作做了詳細的介紹,並且對新會員的個人成長方面作了指導,明確了我們下一步的工作和對會員的要求。
  3. Sdev declares king yin lei as proposed monument

    發展局局長宣布里為暫定古跡
  4. Antiquities board backs declaration on building at 45 stubbs road

    發展局局長宣布里為暫定古跡
  5. The three stone miniature pagodas standing in the lake off the isle are presumably the best place for moon viewing. these pagodas produce many magic views of the moon in the water, making people nostalgic and reminiscent of the woebegone days and happy moments in the past. on the night of the autumn moon festival, the isle and its three miniature pagodas are the best attraction for moon spectators

    從島北碼頭上岸,經過先祠等兩座建築,即步入九曲平橋,橋上有開網亭,亭亭亭,康熙御碑亭,我心相印亭四座造型各異的亭子,讓人走走停停,歇歇看看,或談笑,或留影,流連觀照,飽覽美
  6. In part ii of the interview, director gordon chan and dante lam talk more about their collaborations as well as their insight on the future of hong kong cinema

    陳嘉上和林超導演于訪問的part ii分享了很多以往合作的經驗以及對香港電影前的看法。
  7. The project content : the reformation of juxian street, the reformation of paper making handicraft museum, the construction of temples, the reformation of scenic spot, the construction of scenic spot ' s cultural and amusement establishment, jinxiang ( golden buddha ) temple exploiture

    項目內容:千佛巖聚街改造、手工造紙博物館改造、寺廟建設、區改造、區文化娛樂設施建設、金像寺開發、水上游樂。
  8. The power of displaying the grandeur of his patroness to his wondering visitors, and of letting them see her civility towards himself and his wife, was exactly what he had wished for ; and that an opportunity of doing it should be given so soon was such an instance of lady catherine s condescension as he knew not how to admire enough

    他本來一心要讓這些好奇的賓客們去風光一下他那女施主的堂皇氣派,看看老夫人對待他們夫婦倆多麼禮貌周全。他竟會這么快就得到了如願以償的機會,這件事大足以說明咖苔琳夫人的禮下士,使得他不知如何仰是好。
  9. After mp gi s president loke wan - tho and senior executives died in a plane crash in 1964, the once active company tumbled from its summit. kong ngee, on the other hand, enjoyed relatively stable development, chugging along smoothly despite some internal shake - ups like chun kim s move to shaw brothers in 1965. the company was initially formed through the tutelage of the union film enterprise limited veterans, who acted as mentors for a new generation of actors, in works like the company s founding film

    光藝開創初期,以中聯一輩的資深影人帶領新一代的年青演員如創業作胭脂虎1955其後的遺腹子上下集, 1956和手足情深1956等,進而遠赴星馬取,拍了南洋三部曲血染相思谷1957唐山阿嫂1957和椰林月1957 ,捧紅了謝南紅嘉玲等新人,並漸漸建立起有別于同期其他粵語電影的片廠風格。
  10. Kin yin lei, which was built in 1937, is a rare surviving example of chinese renaissance style in early colonial period

    里於一九三七年建成,是現存罕有在早期殖民地時期興建的中國文藝復興式建築物。
  11. Staff of the amo will shortly make use of this provision to enter king yin lei to inspect the premises and assess the impact of the recent work done to the proposed monument

    古跡辦的職員將于短期內執行這條文進入里視察,並評估近期進行的工程對該暫定古跡做成的影響。
  12. The secretary for development, mrs carrie lam, in her capacity as the antiquities authority, today september 15 declared king yin lei at 45 stubbs road as a proposed monument under the antiquities and monuments ordinance chapter 53

    發展局局長林鄭月娥以古物事務監督的身分,今日(九月十五日)宣布根據古物及古跡條例(第五十三章) ,將司徒拔道4 5號的里列為暫定古跡。
  13. The antiquities and monuments office posted a notice at the building this morning informing the owner about the declaration of the building as a proposed monument. amo staff also explained to workers on site the prohibition arisen from the declaration

    古物古跡辦事處(古跡辦)的職員今早已在里張貼通告,通知業主該建築物已被列為暫定古跡,並向在場的工人解釋有關宣布的禁制事項。
  14. Mrs. ip, a hku alumna herself, has just set up a think tank, savantas policy institute, in which she serves as chairperson of the board of governors

    她于不久前創立匯智庫-一個以促使香港成功轉變為知識型經濟為核心愿的智囊組織,並擔任理事會主席。
  15. Ma has an eye for urban imagery. he turns urban scenery into conceptual visual elements, and recreates the city of his eye through photographs and installations

    馬浩喜歡留意城市象,將各城市象化為抽象的視覺元素,在作品中以攝影與裝置的手法重新構造他對城市的個人感應。
  16. The cave between the body and the trunk of this elephant figure is of a particularly interesting shape and has inspired poets and other writers, old and new, to engrave verses on its walls. the poems of lo you, fan chengda, and other poets of the southern song dynasty 960 - 1279 are of inestimable literary and archaeological value

    1986年依象鼻山闢建象山公園,園內以象鼻山為主體,還有「象山水月」仿古建築雲峰寺愛情島明代建築普塔等觀,象鼻山是桂林重點的旅遊點。
  17. The poems of lo you, fan chengda, and other poets of the southern song dynasty ( 960 - 1279 ) are of inestimable literary and archaeological value. on the top of the hill stands the puxian ta pagoda, erected during the ming dynasty ( 1368 - 1644 ) and shaped as the handle of the dagger with which the elephant was killed

    1986年依象鼻山闢建象山公園,園內以象鼻山為主體,還有「象山水月」 、仿古建雲峰寺、愛情島、明代建普塔等觀,象鼻山是桂林重點的旅遊點。
  18. This legend, which is certainly worlds apart from true history, sheds precious light on the fact that the west lake is a treasure that the labouring people of hangzhou have brought into shape through numerous generations of hard labour

    曾經兩度當過杭州「市長」的宋代大詩人蘇東坡有了結論: 「西湖天下,游者無愚,深淺隨所得,誰能識其全。 」西湖的美確實是極具特色的。
  19. Further investigation revealed that shortly before 7. 55 pm, a 27 - year - old man paid a visit to his 43 - year - old male colleague at his flat on the 31st floor, yin king house, king shing court in sheung shui

    進一步調查顯示,大約在晚上七時五十五分,一名二十七歲的男子到上水盛苑賢景樓三十一樓探望住在該處的四十三歲男死者。
  20. There were two main roles of the imperial college of tang dynasty in the sino - foreign cultural and educational export : to enroll and cultivate overseas students by spreading confucianism and its culture, induding a whole set of rules derived from confucianism and knowledge related to calligraphy, mathmatics, music and literatare ; and to participate in important national foreign activities to spread and export confucianism by means of deferring confucius

    摘要唐代國子監在當時對外文化教育方面的作用主要體現在兩個方面:第一,招收和培養留學生,主要承擔著儒家思想和文化的傳播與輸出工作,包括在儒家思想和文化之下衍生出來的一整套完整的制度,以及有關書法、數學、音樂、文字學等方面的具體知識;第二,參與主持國家重大的外事活動,通過對聖仰傳播與輸出以儒家禮儀制度為代表的儒家文化和思想。
分享友人