赫溫德 的英文怎麼說

中文拼音 [wēn]
赫溫德 英文
hevinder
  • : Ⅰ形1 (顯著; 盛大) conspicuous; grand 2 (紅如火燒) bright flaming redⅡ名詞1 [電學] (頻率單位...
  • : Ⅰ形容詞(不冷不熱) warm; lukewarm; hot; gentle; mild Ⅱ名詞1 (溫度) temperature 2 (瘟) acute ...
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  1. Hurst, the only footballer to score a hat trick in a world cup final, was a member of the england team that beat germany 4 - 2 at wembley in 1966

    在世界盃足球賽決賽中惟一一位連進三球的人是英國隊的斯特, 1966年英國隊和國隊在布利的比賽中,前者以四比二擊敗後者。
  2. But on a warm, bright afternoon in june 2004, horde was clearly no longer the pounding heart of the ruhr

    2004年6月,一個暖明媚的下午,區看上去安寧、平靜,顯然已不再是魯爾地區跳動的心臟了。
  3. I know harry isn ' t going to miss the dursleys, but for someone like hermione, coming from what one hopes is a loving and supportive household and going into a whole new world ( literally ), this can ' t be that easy

    我知道哈利不會想念思禮一家的;但對敏這樣一個來自馨慈愛的家庭,跨入了一個全新的世界(實實在在的)的學生,這不會有那麼容易的。
  4. I was one of those people who never go anywhere without a thermometer, hot water bottle, raincoat and parachute, wrote author don herold

    「我屬于那種無論到哪兒都得帶上度計、熱水瓶、雨衣和傘的人, 」作家唐?羅爾寫道。
  5. Wembley was the venue for the three lions ' finest hour when they won the world cup in 1966 thanks to geoff hurst ' s hat - trick and a martin peters goal in the 4 - 2 extra - time defeat of west germany

    布利代表著三獅軍團最美好的時期, 1966年的布利,感謝斯特的帽子戲法,感謝皮特斯的進球,英格蘭最終加時賽4 2戰勝西,他們獲得了世界盃。
  6. The last englishman to have scored three against germany was sir geoff hurst in the 1966 world cup final at wembley

    上一個在與國隊的比賽中攻入3球的英國人是喬夫?斯特爵士,他在1966年布利世界盃決賽中上演了帽子戲法。
分享友人