走掛裝 的英文怎麼說

中文拼音 [zǒuguàzhuāng]
走掛裝 英文
goh garment on hanger
  • : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
  • : Ⅰ動詞1 (使物體附著于某處) hang; put up; suspend 2 (中斷電話) ring off 3 [方言] (接通電話; 打...
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  1. For the most part he lounged about, dressed in excellent tailored suits of imported goods, a solitaire ring, a fine blue diamond in his tie, a striking vest of some new pattern, and a watch - chain of solid gold, which held a charm of rich design, and a watch of the latest make and engraving

    大部分時間里,他在店裡悠閑地動,身上穿的是用進口衣料精工製作的高級服,戴著單粒鉆石戒指,領帶上別著一顆漂亮的藍鉆石,引人注目的新潮西背心,一條足金錶鏈,表鏈上著個造型精巧的小飾物和一個最新款式的表。
  2. The immortal sliced off half the mountain, mixed it with the water of lotus lake, rolled out a giant mass of dumpling dough, and posted a sign : " one copper coin buys one piece of dumpling dough

    仙人劈下半屏山半邊土石,和著蓮池潭水,製成湯圓,上一枚一文錢,二文任意拿的招牌。結果當地所有的人,都付上兩文錢,把湯圓成袋
  3. The link and length track is similar to the main vehicle track that again looks better fitted than it does on the sprues with little hassle during assembly

    拖車的行部分很簡單,一個連接桿連兩個路輪,再連到單獨開出的軸上,完后懸可動(動個鳥!半拼接履帶! )
  4. As soon as i saw them shipp d, and gone, i took two guns upon my shoulders, and two pistols at my girdle, and my great sword by my side, without a scabbard, and with all the speed i was able to make, i went away to the hill, where i had discover d the first appearance of all ; and as soon as i gat thither, which was not less than two hours for i could not go apace, being so loaden with arms as i was i perceiv d there had been three canoes more of savages on that place ; and looking out farther, i saw they were all at sea together, making over for the main

    一見他們上船離開了,我就拿了兩支槍背在肩上,兩支手槍在腰帶上,又取了一把沒鞘的大刀懸在腰間,盡快向靠海的那座小山上跑去,正是在那兒我第一次發現野人的蹤跡。我費了兩個多鐘頭才到達那裡,因為我全副武,負擔太重,怎麼也不快。我一上小山就看到,除了我剛才看到的兩只獨木舟外,還有另外三隻在那兒。
  5. There was a smell of fresh apples in the entry, and the walls were hung with foxskins and wolfskins. the uncle led his guests through the vestibule into a little hall with a folding - table and red chairs, then into a drawing - room with a round birchwood table and a sofa, and then into his study, with a ragged sofa, a threadbare carpet, and portraits of suvorov, of his father and mother, and of himself in military uniform

    大叔領著客人們經過接待室進一間擺有折桌和幾把紅交椅的小廳,繼而將他們領進一間擺有樺木圓桌和長沙發的會客室,然後又將他們領進書齋,書齋里放著一張破沙發和舊地毯,墻上著蘇沃諾夫主人的雙親和他本人身穿軍的畫像。
分享友人