起吹 的英文怎麼說

中文拼音 [chuī]
起吹 英文
blowing-in
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  1. They took an oath to the lord with loud acclamation, with shouting and with trumpets and horns

    14他們就大聲歡呼、角、向耶和華誓。
  2. The wind packed the snow against the wall.

    風把雪到墻邊堆積來。
  3. They could see distinctly, still glistening from the rain, the feathery grass which always grows beside by - roads. the drooping branches of the birch - trees swayed in the wind, and dripped bright drops aslant across the road

    鄉村道路上總是生長著的捲曲的小草,由於夜雨的濕潤看來更加鮮亮了低垂的白樺樹枝條濕漉漉的,輕風過搖搖晃晃,斜斜地撒下晶瑩的水珠。
  4. On the road tom he told me all about how it was reckoned i was murdered, and how pap disappeared pretty soon, and didn t come back no more, and what a stir there was when jim run away ; and i told tom all about our royal nonesuch rapscallions, and as much of the raft voyage as i had time to ; and as we struck into the town and up through the - here comes a raging rush of people with torches, and an awful whooping and yelling, and banging tin pans and blowing horns ; and we jumped to one side to let them go by ; and as they went by i see they had the king and the duke astraddle of a rail - that is, i knowed it was the king and the duke, though they was all over tar and feathers, and didn t look like nothing in the world that was human - just looked like a couple of monstrous big soldier - plumes

    我們到了鎮上,直奔鎮子的中心那時是八點半鐘只見有一大群人象潮水般涌來,手執火把,一路吼啊,叫啊,使勁地敲白鐵鍋,號角。我們跳到了一旁,讓大夥兒過去。隊伍走過時,只見國王和公爵給騎在一根單杠上其實,那只是我認為是國王和公爵,因為他們遍身給塗了漆,粘滿了羽毛,簡直已經不成人形乍一看,簡直象兩根軍人戴的猙獰可怕的粗翎子。
  5. Her skirt ballooned in the wind.

    她的裙子讓風得鼓來了。
  6. A quartet of boys, inseparable friends all, set out in search of a dead body that one of the boys claims he s seen. the foursome consists of intellectual gordie wil wheaton, born leader chris river phoenix, emotionally disturbed teddy corey feldman, and chubby hanger - on vern jerry o connell

    四個青少年朋友,從俄勒網洲一小鎮出發尋找一失蹤少年,四人沿途抽煙牛皮,粗言穢語,他們認為這是了不的做法,但當境況逆轉時,四人能發揮互愛,同心協力的精神去應付過去,為他們的成長過程寫上難忘的一章。
  7. Conspicuous among these latter, like an animated bit of the spiked wall of newgate, jerry stood : aiming at the prisoner the beery breath of a whet he had taken as he came along, and discharging it to mingle with the waves of other beer, and gin, and tea, and coffee, and what not, that flowed at him, and already broke upon the great windows behind him in an impure mist and rain

    傑瑞站在站立的人群中很顯眼,好像是新門監獄帶鐵蒺藜的墻壁的一個活的部分,他那有啤酒味兒的鼻息向囚犯去他在路上才喝了一盅,也把那氣味跟別人的氣味-一啤酒味杜松子酒味茶味咖啡味等等-混合到了一,形成了一股浪潮。
  8. I'm great believer in having executives spend time together talking-not always in formal meetings but simply shooting the breeze.

    我非常相信高級職員需要時間一談不一定要正式開會,也可以牛。
  9. An upper barrel boss may also be tapped for a second bleeder and / or blow connection

    上面的桶狀凸部可鉆孔攻絲,用來安裝第二個排氣閥和/或氣閥連接。
  10. I was dog-tired when, a little before dawn, the boatswain sounded his pipe, and the crew began to man the capstan-bars.

    在將近黎明時分,當水手長他的哨子,船員們開始在絞盤杠前各就各位時,我已經累得要死。
  11. On this morning of the great snow , perchance , which is still raging and chilling men ' s blood , i bear the muffled tone of their engine bell from out the fog bank of their chilled breath , which announces that the cars are coming , without long delay , notwithstanding the veto of a new england northeast snow - storm , and i behold the plowmen covered with snow and rime , their heads peering , above the mould - board which is turning down other than daisies and the nests of field mice , like bowlders of the sierra nevada , that occupy an outside place in the universe

    在特大風雪的黎明,風雪還在刮,凍結著人類的血液呢,我聽到他們的火車頭的被蒙住了的鐘聲,從那道霧? ?的凍結了的呼吸中傳來,宣告列車來了,並未誤點,毫不理睬新英格蘭的東北風雪的否決權,我看到那鏟雪者,全身雪花和冰霜,眼睛直瞅著它的彎形鐵片,而給鐵片翻來的並不僅僅是雛菊和田鼠洞,還有像內華達山上的巖石,那些在宇宙外表佔了一個位置的一切東西。
  12. He wondered if there was soul in those steel - gray eyes that were often quite blue of color and that were strong with the briny airs of the sun - washed deep

    他那雙鋼灰色的眼睛常常變成湛藍,在陽光燦爛的海上經得帶鹹味的海風打。
  13. Dust puffed around his heavy brown brogues.

    的灰塵一陣陣到他的粗革皮靴上。
  14. Yossarian was moved very deeply by the absolute simplicity of this clause of catch-22 and let out a respectful whistle.

    尤索林覺得第二十二條軍規訂得真是簡單明了已極,所以深深受到感動,肅然敬地了一聲口哨。
  15. Drift, let me. sing to the sky, will i. one in many, are we. let us breathe the breeze and find therein our roots in the spirit

    若浮雲如人,人亦如浮雲,我們是否都應該飄,感受風的力量,讓我們一時紮根這里,一時又把我們拔起吹走?難道我們真的就如自己想像中的那樣穩如磐石嗎?
  16. Meanwhile, the taichung center set up chinese folk music classes for those interested in learning to play the flute and nan - hu. participants enthusiastically led by the musically proficient brother wang presented a warm picture of musical harmony. as each participant, whether old or young, practices diligently, the sound of music from the flute or nan - hu will make each day more interesting and fulfilling

    此外小中心也成立了國樂組,有笛子與南胡音樂班,由熱心且學有專精的王師兄帶領大家一起吹奏,場面十分熱絡,大人小孩個個認真練習,陣陣笛音琴聲,將每個日子妝點得多采多姿浪漫有趣!
  17. If clouds are beings, and beings are clouds, are we not all well advised to drift, to feel the wind tucking us in here and plucking us out there

    若浮雲如人,人亦如浮雲,我們是否都應該飄,感受風的力量,讓我們一時紮根這里,一時又把我們拔起吹走?
  18. Let ' s blow bubbles. ah, the wind carries the bubbles high into the sky

    我們一起吹泡泡。啊,風把泡泡到天上。
  19. To enjoy the music, with blowing wind, walking hand in hand with beikaozhaobei enjoy this romantic

    享受著音樂,一起吹著晚風,一手牽著手背靠著背享受著這份浪漫!
  20. I play the flute with a group of friends sometimes

    我有時和一群朋友一起吹笛子。
分享友人