起風的 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngde]
起風的 英文
windy
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 起風 : gust
  1. There was the aura of limitless freedom distilled from the rolling sweep of all green swaying and glinting in the wind and sun.

    在陽光下微拂拭中波動高高綠草給人以無限自由氣息。
  2. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中田園240 」或「健康莊242 」有陽臺房子或一側與鄰屋相接別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制不動產:要坐北朝南一座草屋頂有涼臺雙層住宅,房頂上裝向標以及與地面相接避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧黃銅裝飾。
  3. Blunt's study was a large room decorated in magnificent baroque style.

    布倫特書房是一個按壯麗巴羅克藝術格裝飾大房間。
  4. The bird strike is similar to adding a high velocity rate loading to the aircraft wndshield, and thus results in the wndshield ' s high stain rate deformation

    飛鳥對于撞擊,類似於對于擋施加一高速率載荷,從而引擋材料以很高應變速率變形。
  5. This blank wall of contradiction brought back vividly to victor henry his last trip to the soviet union with the harriman mission.

    這個矛盾好象一堵密不透高墻,不禁使維克多亨利清楚地回憶上次隨哈里曼使團到蘇聯去情景。
  6. This blank wall of contradiction brought back vividly to victor henry his last trip to the soviet union with the harriman mission

    這個矛盾好象一堵密不透高墻,不禁使維克多?亨利清楚地回憶上次隨哈里曼使團到蘇聯去情景。
  7. As twere, in the peerless panorama of ireland s portfolio, unmatched, despite their wellpraised prototypes in other vaunted prize regions, for very beauty, of bosky grove and undulating plain and luscious pastureland of vernal green, steeped in the transcendent translucent glow of our mild mysterious irish twilight.

    「沫浴于愛爾蘭全景那無與倫比光中。論美,盡管在其他以秀麗見稱寶地也能找到被人廣為稱頌典型,然而我們溫柔神秘愛爾蘭在黃昏中那無可比擬半透明光輝,照耀著鬱郁蔥蔥森林,綿延田野,和煦芬芳綠色牧場。
  8. A wind was springing up outside, making the tall old trees in the garden creak their leafless boughs.

    戶外正,颳得園子里幾棵高高老樹光禿禿枝椏嘎啦啦響。
  9. On this morning of the great snow , perchance , which is still raging and chilling men ' s blood , i bear the muffled tone of their engine bell from out the fog bank of their chilled breath , which announces that the cars are coming , without long delay , notwithstanding the veto of a new england northeast snow - storm , and i behold the plowmen covered with snow and rime , their heads peering , above the mould - board which is turning down other than daisies and the nests of field mice , like bowlders of the sierra nevada , that occupy an outside place in the universe

    在特大黎明,雪還在吹刮,凍結著人類血液呢,我聽到他們火車頭被蒙住了鐘聲,從那道霧? ?凍結了呼吸中傳來,宣告列車來了,並未誤點,毫不理睬新英格蘭東北否決權,我看到那鏟雪者,全身雪花和冰霜,眼睛直瞅著它彎形鐵片,而給鐵片翻並不僅僅是雛菊和田鼠洞,還有像內華達山上巖石,那些在宇宙外表佔了一個位置一切東西。
  10. All the sails were up, and the jib was so arranged as not to screen the brigantine. a top - mast was hoisted, and another jib, held out to the wind, added its force to the other sails

    大帆上又加上了頂桅,張了兜頂尖帆,這樣就更增加了整個雪橇帆面,也加大了推動力。
  11. This article is composed by four parts. the foreword introduces simply the process of from establishment to development and contabescence of shanxi bank and the operating and running status. then bring forward the theme of this article that the organizational and managing system was the determinant factors of the prosperity and decline of shanxi bank and its experiences and lessons lend a helping hand to the enterprises of our time. the first part mainly tells of the organizational system and managing mode which drove the development and prosperity of shanxi bank, i t was consisted of the organizing system of the ownership departing from the power of management, and the capital frame of composing by the yin - share and manpower - share, and the human resources management system including high - level various and with elasticity distributing system and strict managing system, and the rigorous mamaging system and flexible running frame, and the enterprise culture of combining tigtly with the ru culture

    組織制度方面,主要通過對票號所有權與經營權相分離組織制度研究,總結其對票號發展所重要作用;資本構成方面,主要對票號銀股、身股並重資本構成,特別是票號實行頂身股制度進行研究,總結其對員工所形成有效激勵作用;用人體制方面,主要從激勵和約束兩個方面分別進行研究,一方面是票號分配體制高水平、多樣化、富於彈性,對票號員工形成了有效激勵作用,另一方面是嚴格人員選拔、培養、任用以及監督、獎罰等管理制度,對票號員工形成了有效約束作用;管理制度和經營體制方面,主要通過對票號各類號規進行分類研究,分別從管理制度和經營體制兩類內容來著手,總結票號管理制度健全和經營體制靈活對票號業務發展所重要作用;企業文化理念方面,分別從員工教育和儒商融會兩方面進行研究,總結票號對員工道德教育重視給票號帶來良好企業尚以及儒商融會理念使票號在經營方面更加成熟穩健、注重企業長遠利益。
  12. The mechanism of the downburst formation was also investigated based on the cloud microphysics of the simulated storm and it was found that this downburst was primarily produced by hail loading, and enhanced by hail melting and rain evaporation. and the loading and the melting of hail played a very important role in producing the downburst. the gale at the surface was caused by the severe downburst

    從雲微物理學角度分析了此次局地性大形成原因,認為由高空冰雹粒子拖曳產生負浮力作用是促發強下沉氣流產生主要原因,其次是冰雹融化和雨水蒸發冷卻對下沉氣流加速作用,冰雹拖曳和融化作用對下沉氣流具有決定性作用。
  13. Tonight only a faint blur of a few nearer lights penetrated the almost-opaque curtain of wind driven snow.

    今晚只有鄰近少數微弱、模模糊糊燈光能夠透過這幾乎是一片混沌,被雪幕。
  14. Three wise men of gotham, they went to sea in a bowl, and if the bowl had been stronger, my song had been longer

    哥達姆有三個聰明人,乘坐一隻木盆遠航,若不是那木盆經不浪,我這首詩會更長。
  15. Fanny, knowing canoline's habits, had lit her a dearful little fire, as the weather was so gusty and chill.

    范妮摸熟了卡羅琳脾氣,已經為她生了一小爐旺旺火,因為天氣很陰冷,而且了。
  16. But with wind power capacity enlarging constantly and stochastic and incontrollable wind energy, wind asynchronous generator " s frequent startup will take inverse impact to wind power system stability, which is one of the most important restricting factor on wind power " s large - scale development

    然而,隨著電裝機容量不斷擴大,隨機性和不可控性,使得相對頻繁力異步發電機,對電系統穩定性影響也愈來愈大,成為制約力發電規模發展主要因素之一。
  17. When i ride a bicycle on a windy night, i get goose bumps

    當我在起風的夜裡騎腳踏車時,我會雞皮疙瘩。
  18. It was a lazy, breezy autumn afternoon

    這是一個懶散起風的秋日下午。
  19. No matter what happened, he would not say a word

    不管發生什麼事,本人賣身起風的秋日下午。
  20. In the twinkling of an eye the seas shall rise up, and the arena of the winds shall be opened once again

    在閃耀眼睛里,海洋會升競技場會再一次打開。
分享友人