的英文怎麼說

中文拼音 [kuà]
英文
動詞1. (抬起一隻腳向前或向左右邁) step; stride 2. (兩腿分在物體的兩邊坐著或立著) bestride; straddle 3. (超越一定數量、時間或地區之間的界限) cut across; go beyond
  1. It was restaurant industry graven topic that that of that of from input / output angle said, how advance restaurant kernel ability to compete, with the purpose of advance business economic benefit, as soon as possible brought return, accelerating demonetization end, abaft experience know clearly near twenty year stodgy state look forward to reform mechanism, our state hotel industry be around by babyhood trend maturity, by seller ' s market trend buyer ' s market, such transit should make part rational consumer enjoy to good value for money, too brought ought to part superficial restaurant taste to inevitable ; the government owned restaurant at multinational restaurant bloc and civilian battalion restaurant enterprise " dual impact down, calendar by know clearly reform of monetary system cum bank commercialization, market open cum solution control, market cum competitive mechanism three phase, owing to planned economy belated issues, structure irrationality wrought a matter of and overlapping investment wrought a matter of wait threefold cause, make government owned restaurant at market competition middle gradualness forfeiture competitive edge, in progression appearance hot water, how advance government owned hotel competitive power a matter of, toward me state tourism possess strong operation significance, hunan lotus hotel namely same family pole tool on government owned three stars level hotel behalf of the for the last years, by way of hotel industry occupy quite specific gravity

    從投入產出的角度講,如何提高飯店核心競爭能力,以達到提高企業經濟效益,盡快產生回報,加速貨幣回籠的目的,是飯店業嚴肅的話題。在經歷了近二十年步履艱難的國企改革歷程后,我國飯店業已開始由幼稚走向成熟,由賣方市場走向買方市場,這種轉變將使得部分理性的消費者享受到物有所值,也使部分膚淺的飯店品嘗到必然的失敗;近十年來,作為飯店業占相當比重的國有飯店在國飯店集團和民營飯店企業的雙重沖擊下,歷經了金融體制改革及銀行商業化、市場開放及解控、市場及競爭機制三個階段,由於計劃經濟遺留下來的問題、結構不合理造成的問題和重復投資造成的問題等三方面的原因,使得國有飯店在市場競爭中逐漸喪失競爭優勢,相繼出現困境,如何提高國有飯店競爭力的問題,對於我國旅遊業具有強烈的現實意義,湖南芙蓉賓館就是一家極具代表性的國有三星級飯店。
  2. Mnc knowledge transferring process study from absorptive capacity

    基於吸收能力的國公司知識轉移過程研究
  3. The world was like a plate ; paradise was up a mountain, across a sea, perhaps guarded by angels, maybe in china, or armenia, or abyssinia, or mesopotamia

    世俗世界像是一個盤子,過群山,穿過海洋,或許在中國,或許在亞美尼亞,或許在衣索比亞,或許在美索布達米亞,就是被天使所守衛的天堂。
  4. In this paper, the author argues that there are four factors which influence the mobility of human capital : individual ' s desire to move, the information for decision on movement needed by both the individual and the acceptant country, the opening level of the nation where the individual lives, the margin production of the individual

    但人才能否實現國流動,還受作出理性決策所需信息完備程度、所在國開放程度以及人才資本邊際生產力高低的影響。從這四個影響因素出發,建立了分析人才國流動成因的理論模型。
  5. It is required to construct an access bridge over a motorway.

    要求過公路建造一座線橋。
  6. Acculturation research in cross - cultural psychology

    文化心理學中的文化適應研究
  7. Tall trees arched across the river.

    高大的樹木成拱形橫過那條河。
  8. The major political strategies of mncs include : direct lobby, indirct lobby, grass - roots lobby, and political action committees

    國公司的政治戰略主要有直接游說、間接游說、草根游說和政治行動委員會。
  9. Cultural adaptability and cross - cultural communication

    文化適應與文化交際
  10. Cross - media is not only a general designation of traditional media including newspaper 、 magazine 、 books 、 open - air advertizing 、 television 、 radio 、 film and internet, but also the combination of traditional media and internet

    媒體不僅僅是傳統媒體(報紙、雜志、圖書、戶外廣告、電視、廣播、電影)與網路媒體的統稱,而且是傳統媒體和網路媒體的整合。
  11. Now look at them, fleeing across the aegean

    現在看看他們海逃竄
  12. A gate is composed of two color - striped poles that are suspended from an aerial wire that spans the race waterway

    水門由兩根帶彩條的桿構成,桿懸掛在橫水道上空的纜繩上。
  13. Pressurizing, continuous and transonic wind tunnel is the first one in our country, and it is the world ' s first class tremendous high - speed aerofoil wind

    增壓連續式音速風洞在我國尚屬首例,是具有國際先進水平的大型高速翼型風洞。
  14. The first part of the book gives a cross - linguistic survey of these operations : affixation, compounding, reduplication, and several kinds of phonological operation

    第一部分,這本書提供了語言的調查,這些業務:詞綴,復合,重疊,和若干種語音操作。
  15. The african continent spans the equator.

    非洲大陸橫赤道。
  16. This thesis firstly introduces new demands of aerial product logistics support under high - tech war and some defects of traditional logistics support, and puts forward a kind of system model of aerial product logistics support following data - sharing of cals, and emphasizes detm. secondly it sets forth application of step and xml in the ietm, researchs conversion of xml schema and relation schema, and simply researchs mapping of xml and express. afterword, a based - xml framework of info - transfer between different platform are presented, according to this framework, the author establish a archetypal system of helicopter information query system based xml and dbms

    本文首先介紹了現代高科技戰爭條件下對航空產品維修保障的新要求,概述了傳統的後勤保障技術的不足,遵循cals的數據共享的理念,提出了航空產品維修保障系統模型,重點研究了互動式電子技術手冊;接著分析了step標準和xml技術在製作互動式電子技術手冊中的應用,重點研究了肌模式和關系模式之間的相互轉換,初步研究了xml和express語言之間的映射關系;然後,提出了基於xml的一種解決航空產品信息平臺傳遞的解決方案,給出了該方案的具體實現流程和詳細的通訊協議,並開發了基於xul和數據庫的某型號直升飛機的信息查詢原型系統。
  17. He added that there will be what he described as " enhanced air marshal work " on trans - atlantic flights, with special attention to britain

    他補充道,大西洋航班上將配備他所說的「增強空警」 ,對英國航班予以特別關注。
  18. Sending love across oceans to help quake victims in algeria

    海捎愛,濟助阿爾及利亞強震災民
  19. We only crush our finest natural ally.

    我們只不過把我們最優秀的天然盟國打罷了。
  20. On financial risks of transnational amalgamation

    國並購的財務風險研究
分享友人