跪下請求 的英文怎麼說

中文拼音 [guìxiàqǐngqiú]
跪下請求 英文
go down on one's knees
  • : 跪名詞(姓氏) a surname
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  • : Ⅰ動詞1 (請求; 要求) ask; beg; request; entreat; beseech : 求人幫忙 ask sb a favour; ask a favou...
  • 跪下 : kneel; drop to one's knees
  • 請求 : ask; request; demand;beg:請求寬恕ask for forgive ness; 請求某人幫忙 ask a favour of sb ; 請求一項...
  1. The waggoner threw down his whip. he knelt down and prayed to hercules. “ hercules, help me, please, “ he said

    車夫扔鞭子,在地上,祈大力神出現, 「大力神啊,來幫助我。 」他說。
  2. They were there gathered together without distinction of social class and a most edifying spectacle it was to see in that simple fane beside the waves, after the storms of this weary world, kneeling before the feet of the immaculate, reciting the litany of our lady of loreto, beseeching her to intercede for them, the old familiar words, holy mary, holy virgin of virgins

    大家聚集在那裡,彼此間沒有社會階層的畛域那是最為感人的情景。飽經令人厭倦的現世風暴后,在浪濤旁邊這座簡陋的教堂里,在無染原罪聖母的腳,口誦洛雷托聖母22的啟應禱文。用自古以來說慣了的聖母瑪利亞童貞中之聖童貞等等稱呼,懇她代他們祈
  3. He had an impulse to kneel and plead for forgiveness. but a bitterer red anger burned up to fury in him.

    他一陣沖動想寬恕,可苦澀的憤恨此時在他胸中已燃燒成了狂怒。
  4. Therefore, go down on your knees and beg the duke for mercy

    因此你快快跪下請求公爵開恩吧。
  5. And when you got down on your knees and you begged her to take the job

    那麼當你屈膝跪下請求她接受工作
  6. While miss linton moped about the park and garden, always silent, and almost always in tears ; and her brother shut himself up among books that he never opened - wearying, i guessed, with a continual vague expectation that catherine, repenting her conduct, would come of her own accord to ask pardon, and seek a reconciliation - and she fasted pertinaciously, under the idea, probably, that at every meal, edgar was ready to choke for her absence, and pride alone held him from running to cast himself at her feet : i went about my household duties, convinced that the grange had but one sensible soul in its walls, and that lodged in my body

    當林敦小姐在園林和花園里鬱郁不樂獃獃地走來走去的時候,總是沉默,而且幾乎總在流淚。她哥哥把自己埋在書堆里,這些書他卻從未打開看過我猜想,他在不斷苦苦地巴望凱瑟琳痛悔她的行為,會自動來原諒和解而她卻頑強地絕食,大概以為在每頓飯時候埃德加看見她缺席便也咽不去,只因為出於驕傲他才沒有跑來到她腳前。我照樣忙我的家務事,深信田莊墻內只有一個清醒的靈魂,而這靈魂就在我的肉體中。
  7. 10 local college students saw what they did, and they knelt to ask them to be nice to animals

    當地10名大學生在親眼目睹了商販的可恥行徑后,當眾善待動物。
分享友人