軟弱地盤 的英文怎麼說

中文拼音 [ruǎnruòdepán]
軟弱地盤 英文
poorly ground
  • : Ⅰ形容詞1 (質地不硬) soft; flexible; supple; pliable 2 (柔和) soft; mild; gentle 3 (軟弱) we...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣力小; 勢力差) weak; feeble 2 (年幼) young 3 (差; 不如) inferior 4 (接在分數或...
  • : Ⅰ名詞1 (盤子) tray; plate; dish 2 (形狀或功用像盤的東西) sth shaped like or used as a tray pl...
  • 軟弱 : (缺乏力氣; 不堅強) weak; feeble; flabby
  1. Noirtier, for whom france was a vast chess - board, from which pawns, rooks, knights, and queens were to disappear, so that the king was checkmated - m. noirtier, the redoubtable, was the next morning poor m. noirtier, the helpless old man, at the tender mercies of the weakest creature in the household, that is, his grandchild, valentine ; a dumb and frozen carcass, in fact, living painlessly on, that time may be given for his frame to decompose without his consciousness of its decay. " alas, sir, " said monte cristo " this spectacle is neither strange to my eye nor my thought

    諾瓦蒂埃先生在頭一天晚上還是老雅各賓派成員,老上議院的義員,老燒炭黨分子,嘲笑斷頭臺,嘲笑大炮,嘲笑匕首,諾瓦蒂埃先生,他玩弄革命,諾瓦蒂埃先生,對他來說法國是一面大棋,他使得小卒,城堡,騎士和王后一個個失蹤,甚至使國王被困,諾瓦蒂埃先生,這樣可畏的一個人物,第二天早晨卻一下子變成了可憐的諾瓦蒂埃先生,變成了孤苦無助的老頭子,得讓家裡最無力的一員,就是他的孫女瓦朗蒂娜來照顧他。
  2. And all of a sudden at such moments, that father whom she was judging would look for his spectacles, fumbling by them and not seeing them, or would forget what had just happened, or would take a tottering step with his weak legs, and look round to see whether any one had noticed his feebleness, or what was worst of all, at dinner when there were no guests to excite him, he would suddenly fall asleep, letting his napkin drop and his shaking head sink over his plate

    在這種時刻,她所譴責的父親忽然在她面前尋找眼鏡,在眼鏡旁邊摸來摸去,沒有看見或者竟然把剛才發生的事情忘記得一干二凈,或者伸出他那無力的兩腿,搖晃不定走了一步,他回頭望望,是否有人看見他那有衰的體態,或者更糟的是,用午餐時,在沒有客人使他興奮時,他忽然微微入睡,放開身上的餐巾,他那巍巍顫顫的腦袋低垂在餐上。
  3. Not the victory, signalised by the capture of rags on the end of sticks, called flags, or of the ground on which the troops were standing, but a moral victory, that which compels the enemy to recognise the moral superiority of his opponent, and his own impotence, was won by the russians at borodino

    俄國人在波羅底諾取得了勝利,這種勝利不是用繳獲幾塊綁在棍子上的布片所謂軍旗來標志的勝利,也不是軍隊占領了和正在占領著就算勝利,而是使敵人相信他的敵手的精神的優越和他自己的無力的那種精神上的勝利。
分享友人