載運輪船 的英文怎麼說

中文拼音 [zǎiyùnlúnchuán]
載運輪船 英文
carrying steamer
  • : 載Ⅰ名詞(年) year : 一年半載 six to twelve months; six months to a year; 三年五載 three to five ...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名1 (輪子) wheel 2 (像輪子的東西) wheel like object; ring; disc 3 (輪船) steamer; steamboa...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 載運 : convey by vehicles, ships, etc,; transport; carry
  • 輪船 : steamer; steamship; steamboat輪船提單 steamer bill of lading; 輪船載貨清單 ship's manifest
  1. " cscl asia ", one of the world s largest containerships with a maximum capacity of 8, 500 teus, was named and started its maiden voyage in hong kong in july 2004

    2004年7月,全球最大貨櫃之一中海亞洲在香港舉行命名及首航儀式,這艘貨櫃最多可8 , 500個teu 。
  2. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like cutty sark were used to carry tea from china and wool from australia

    大帆代替之前,象卡蒂薩克號這樣的大帆是用來從中國茶葉,從澳大利亞羊毛的。
  3. The international safety management ( ism ) code was adopted by the international maritime organisation ( imo ) in november 1993 and became applicable starting july 1, 1998, to passenger ships including passenger high - speed craft ( hsc ), oil and chemical tankers, gas carriers, bulk carriers, high - speed cargo vessels of 500 gross registered tonnes ( grt ) and over

    《國際安全管理規則》於一九九三年十一月獲國際海事組織通過,由一九九八年七月一日起適用於客,包括客高速在內,以及所有總噸位達到或超過500噸的油、化學品液貨、氣體、散裝貨貨高速
  4. Generally, vessels of 3000 gross tonnes and above, oil tankers of 1 000 gross tonnes and above and all gas carriers are required to engage a licensed pilot

    一般來說,凡總注冊噸位達到或超過3000噸的舶、總注冊噸位達到或超過1000噸的油,以及所有氣體,均須僱用持有執照的領港員。
  5. The insured goods are covered from the time when they are loaded on board the ship or lighter at the port of shipment named in the policy and continue to be covered until they are discharged at the port of destination named in the policy

    戰爭險的責任起訖與基本險所採用的"倉之倉條款"不同,而是以"水上危險"為限,是指保險人的承保責任自貨物裝上保險單所明的啟港的海或駁開始,到卸離保險單所明的目的港的海或駁為止。
  6. A cargo plane / ship / vessel carries cargo

    飛機[貨/貨]是貨物的
  7. Ever since, people have difficulty in deciding whether the craft should be ranged among ships, planes, or land vehicles.

    自那以來,人們一直很難決定這種工具在,飛機,或陸上交通工具三者中,究竟歸為哪一類。
  8. Abstract : this paper briefly presents th e application of advanced brazing techniques for a larye number of assemblies of space vehicles, such as thrust chamber and turbine rotor of launch rock et engine, titanium tube of satellite, attitude control engine injector and wave guide component of satell ite, reflector, tube and honeycomb panel of manned spacecraft, main engine nozzl e and preburner of space shuttle as well as the pipeline systems of space statio n

    文摘:簡略地介紹了先進釬焊技術在航天器部件,例如火箭發動機的推力室和渦轉子、人造衛星的鈦導管、姿控發動機噴注器和波導器件、人飛的反射器、導管和蜂窩壁板、航天飛機的主發動機噴管和預燃室以及空間站的管路系統等的廣泛應用情況。
  9. Starting from studying various environmental loads during the ship undocking process, an environmental loads calculation model and the environmental loads testing methods are established in this dissertation utilizing the orthogonal design theory. this dissertation also analyzes the impacts of the environmental loads at various ship undocking conditions. utilizing the current optimization technique and fuzzy evaluation method, this dissertation creatively studies the tug configuration mechanism and the ship motion simulation forecasting during the ship undocking process

    本文從探索舶出塢過程中的各種環境條件出發,利用正交設計理論制定了一套舶出塢過程的環境荷計算模型和環境荷試驗測試方法,分析了在不同的出塢環境條件中,作用於舶的環境荷對舶出塢的影響程度,利用目前的優化技術和模糊評價方法,率先研究和探討了舶出塢過程中,拖配置機理、拖配置數量和方法,以及舶出塢過程的動模擬預報,還討論了擋水板對舶出塢影響這一特殊問題。
  10. The marine department itself controls some 100 vessels which comprise mainly patrol launches, personnel carriers, pontoons, self - propelled barges and some specialised vessels such as hydrographic survey launches and explosives carriers

    海事處本身所管轄的隻約100艘,主要為巡邏小、人員、浮躉、自航躉,以及海道測量、爆炸品等專
  11. It is a matter for regret that we have to complain of the quality of shipment of wheat, per m / s " nanyo maru.

    實在遺憾,我們不能不提出「南洋號」的小麥質量確有問題。
  12. Ever since, people have had difficulty in deciding whether the craft should be ranged among ships, planes, or land vehicles - - for it is something in between a boat and an aircraft

    自那以後,人們很難決定是否應該將這種工具列為、飛機,或是陸上交通工具,因為它是介於和飛機之間。
  13. The marine department itself controls about 100 vessels which consist of mainly patrol launches, personnel carriers, pontoons, self - propelled barges and some specialised vessels such as hydrographic survey launches and explosive carriers

    海事處管轄的約有100艘,主要包括巡邏小送人員的、浮躉、自航躉,以及海道測量、爆炸品等專
  14. Main propulsion equipments have been gradually improved. in addition, some additional systems are provided, such as the power station, deck machinery, refrigeration and air condition plant, freshwater generators, drinking water system, steam generating system, ballast and bilge system, and fire fighting system. the management of ship ' s power plant is also known as the engineering management, which is supervised and controlled by the engine department under the direction of the company ' s engine technology management department of the headquarters. owing to the complexity of power plant, the changeability of navigational conditions, and the seriousness of accident ' s consequences, it is essential to explore how to manage the power plant economically and reduce the occurrence of troubles so as to raise the shipping efficiency

    隨著科學技術的發展,不僅推進設備逐步得到完善,而且還增設了諸如舶電站、起貨機械、冷藏和空調裝置、制淡水裝置以及飲水、蒸汽、壓縮空氣、壓、艙底、消防等系統。舶動力裝置的管理即機的管理,是在公司機務部門指導下由機部具體負責實施。因為舶動力裝置的復雜性、舶航行條件的多變性、發生事故後果的嚴重性,所以探討如何對機進行經濟性管理,減少故障,從而提高舶的營效率非常重要。
  15. " i just come down the coast on one of the pacific mail steamers. she was behind time, an around the puget sound ports we worked like niggers, storing cargo - mixed freight, if you know what that means

    「我剛從一艘太平洋郵來到海灣,那已經誤了期,因此在穿過布格特灣時,我們都像黑鬼一樣干著活,堆放著貨你大約知道,那是混合
分享友人