輕妙 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngmiào]
輕妙 英文
aethereality
  • : Ⅰ形容詞1 (重量小; 比重小) light 2 (數量少; 程度淺) small in number degree etc : 年紀很輕 be v...
  • : Ⅰ形容詞1 (好; 美妙) fine; wonderful; excellent; extraordinary 2 (神奇; 巧妙; 奧妙) exquisite;...
  1. The vast variety of his knowledge enabled him to adorn and light up every subject on which he touched.

    他學識淵博,能把每一個話題講得松愉快、趣橫生。
  2. When a blackbird chanced to sing in the upper branches it was as if some angelic being had dropped down out of the sky into that green translucent cloud of leaves.

    一隻畫眉剛巧在高處的樹枝中囀的時候,就彷彿是一位天使從天而降,落到那微微透明的綠葉叢中。
  3. God s help also was revealed through the members of the sydney and canberra supreme master ching hai international associations, who collected money to help my mother repaint her damaged kitchen. i pray to almighty god to return their kindness a thousand times, and to save them from ever experiencing the kinds of terrible events that we underwent during the recent bushfire

    多麼希望這小小的修行成果能化作一張細軟的紙巾,拭去師父臉上為我們灑下的淚水化作一雙柔的手,為師父按摩酸痛的肩背化作一曲美的歌,撫慰師父為我們而操勞的心
  4. With the nave conviction of young men who are enjoying themselves, that other mens wives are created for their special benefit, rostov never left this ladys side, and treated her husband in a friendly way, almost as though there were a private understanding between them, as though they knew without speaking of it how capitally they, that is, how nikolay and the wife, would get on

    懷著無邊歡樂的年人以為別人的太太都是為他們天造地設的這種天真的信念,羅斯托夫沒有離開過那位夫人,並且友好地有點默契地應酬她的丈夫,好像他們雖不言明,但心裏知道,他們情投意合,是多麼美的一對,他們即是尼古拉和這位丈夫的妻子。
  5. She swims, rides capitally, and a voice ! a marvellous voice, one may say ! she hummed her favourite musical phrase from an opera of cherubini, flung herself into bed, laughed with delight at the thought that she would soon be asleep, called to dunyasha to blow out the candle ; and before dunyasha had left her room she had already passed into another still happier world of dreams, where everything was as easy and as beautiful as in reality, and was only better because it was all different

    她唱了她所喜愛的凱魯比尼歌劇中的短短的樂句,就急忙撲到床上去,當她愉快地想到她馬上就會酣然入睡時,她便放聲大笑,她喊杜尼亞莎吹熄蠟燭,杜尼亞莎還沒有從房裡去出來,她就進入了另一個更幸福的夢幻世界,那裡的一切同現實一樣美好,令人感到松愉快,只不過在那個世界另有一番景況,因而就顯得更為美
  6. One of us got the bright idea of giving him some codeine, which soothed the cough at once

    我們中的一個人想出一條計?讓他服點可待因藥,於是立即減了他的咳嗉。
  7. An exquisite dulcet epithalame of most mollificative suadency for juveniles amatory whom the odoriferous flambeaus of the paranymphs have escorted to the quadrupedal proscenium of connubial communion

    63此首絕而優美動聽之喜歌,給予年情侶莫大慰藉及信念。
  8. The gaoler standing at his side, and the other gaolers moving about, who would have been well enough as to appearance in the ordinary exercise of their functions, looked so extravagantly coarse contrasted with sorrowing mothers and blooming daughters who were there with the apparitions of the coquette, the young beauty, and the mature woman delicately bred - that the inversion of all experience and likelihood which the scene of shadows presented, was heightened to its utmost

    站在他身邊的典獄長和行動著的看守在一般執行任務時雖也看得過去,但跟這些悲傷的母親和的女兒一對比,跟芳姿綽約的佳麗年的少婦和受過優秀教養的成熟的婦女等人的幽靈一對比,便顯得異常粗鄙。在他一切的經歷之中,這個充滿幽暗身影的場面使他的滄桑之感達到了極點。
  9. There the water - flower was the lily ; the crowfoot here. either the change in the quality of the air from heavy to light, or the sense of being amid new scenes where there were no invidious eyes upon her, sent up her spirits wonderfully

    也許是空氣的性質從沉悶到松的變化,也許是她覺得已經到了沒有人用惡意的眼光看待她的新地方,於是她的精神奇地振作起來。
  10. Mr quiller has little difficulty in ensnaring the greedy in his clever plots

    奎勒先生而易舉將這個貪婪的人誘入了他設下的巧圈套。
  11. Simple : compared to flange, its more light, the locking machine is designed handiness, the bolt quantity are few, doesn ' t need to holeblockage

    簡易它比法蘭、鎖緊機械設計巧,螺栓數量少,無須對孔對鎖。
  12. Americans, every day, in all sorts of situations, tread the fine line between concern and nosiness, between propriety and indiscretion.

    美國人每天在各種情況中踐踏關心與管閑事之間、得體與率之間的微界線。
  13. This, and my being esteemed a jocular verbal satirist, supported my consequence in the society.

    這一點,加上我被看成是一個趣橫生,善於詞令的諷刺家,使我在這兒成了舉足重的人。
  14. She had a sense of relief which left her curiously lightheaded.

    她感到鬆了一口氣,這莫明其地使她變得浮起來了。
  15. He spoke with the diffidence of a man who knew how slight a thing would overset the delicate organisation of the mind, and yet with the confidence of a man who had slowly won his assurance out of personal endurance and distress

    他說話時不大自信,因為他深知心靈的結構很微,即使最微的活動也能把它推翻,同時也十分自信,因為他親身承受過苦難,逐漸產生了把握。
  16. From major contracts with such notable names as estee lauder and a starring role in austin powers, she is truly a media fixture

    她是個年漂亮的女人同時又擁有35歲女人應有的成熟和世故一個絕的結合。
  17. Moreover, wooden walking horses invented by zhuge liang during the three kingdom period ( 220 - 280 ), automatic horse made by craftsman yu lingyu of the qi of the southern dynasties ( 479 - 502 ), wood beaver that could fish and then emerge from the water by itself created by wang ju of the tang dynasty ( 618 - 907 ) and wooden mouse - catching device recorded in meng xi bi tan ( the dream rivulet diary ) written by shen kuo of the northern song dynasty ( 960 - 1127 ), all have natures similar to modern robots

    另外,三國時的諸葛亮製作的"木牛流馬" ;南北朝南奇巧匠俞靈韻的"機器馬" ;隋唐時王琚用質木料製作的"機械水獺" ,不僅能夠在水中捕魚,捕到魚后還會自動浮出水面;宋代沈括的《夢溪筆談》中的"木抓鼠"等,都和機器人有著異曲同工之
  18. Caption : : the dramatical phenomenon, is characterised by having a dashing luminance in the upper layer of the atmosphere, created by the collisions of energetic particles of solar wind with the atoms and molecules in the polar areas

    當太陽風被地球磁場引領至兩極地區,與地球大氣層的粒子發生碰撞時,便會形成極光,宛如一張色彩斑瀾的輕妙掃過夜空,絢麗奪目。
  19. Fiddler plays his music for children manulife sponsors production of " fiddler on the roof " in hong kong

    韻暖童心宏利贊助音樂劇fiddler on the roof演出
  20. 8050 raymond is cool = sunny, humous, fun, sweet. . what an amazing man ! whenever hearing ur voice, i can ' t help smeiling and feeling delighted, ray ray

    2708很喜歡在晚上收聽你們的節目,邊聽美的音樂,邊翻看松的書,加上你們的聲音,覺得幸福就是這么簡單
分享友人