輕微事變 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngwéishìbiàn]
輕微事變 英文
casusminor
  • : Ⅰ形容詞1 (重量小; 比重小) light 2 (數量少; 程度淺) small in number degree etc : 年紀很輕 be v...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • 輕微 : light; slight; trifling; to a small extent
  1. Whencorporation divisions, the conflicts among the stakeholders ? enterprisers, stockholders, bondholders, and employees ? are critical issues to beconsidered by government and law maker. based on the analysis of theconflicts of above, we amend to propose some methods to resolve andrelief the conflicts. finally, some corporate division cases are studied toillustrate how corporate division in practice

    例如,設計適當之股東會決議門坎;或提供當公司只做組織動時,給予較簡便的公司分立程序,可不經由股東會決議,僅需經營團隊董會決議、 、 、等是。
  2. Past richmond bridge at the doorstep of the office of reuben j. dodd, solicitor, agent for the patriotic insurance company, an elderly female about to enter changed her plan and retracing her steps by king s windows smiled credulously on the representative of his majesty

    跨過里奇蒙橋之後,在愛國保險公司代理人呂便傑多德律師務所門口臺階上,一位上了年紀的婦女正要走進去,卻又改了主意。她沿著王記商號的櫥窗折回來,對國王陛下的代表投以信的笑。
  3. Article 27 if the falsifying or remaking of the certificates or documents, seals or stamps, marks, sealings or quality certification marks for commodity inspection constitutes a crime, the criminal responsibility of the personnel directly responsible shall be investigated by applying mutatis mutandis the provisions of article 167 of the criminal law ; if the circumstances are minor, the offender shall be fined by the commodity inspection authorities

    第二十七條偽造、造商檢單證、印章、標志、封識、質量認證標志,構成犯罪的,對直接責任人員比照刑法第一百六十七條的規定追究刑責任;情節的,由商檢機構處以罰款。
  4. " last year, management demonstrated remarkable acumen in accommodating unforeseen changes and minimizing negative impact, preparing and steering the group back on course for future growth, " said mr mickey chen ming - hsiung, chairman and managing director of kingmaker footwear holdings

    信星鞋業集團主席兼董總經理陳敏雄先生表示:去年度出現了難以預測的經濟逆轉,但管理層在逆境中仍能作出適當應,以將負面影響減至最,並且為未來發展作好準備。
  5. Almost simultaneously, like magic, everything changed. i felt very calm, and people coming into my workplace became very friendly. this made me smile and sometimes laugh

    一瞬間,像魔術一樣,一切都改了,我覺得非常平靜,進來的客人也得友好而彬彬有禮,這使我不禁笑有時大笑起來,每件得容易松愉快。
  6. Now my total attitude toward work has changed. whether a job is large or small, important or routine, it demands and deserves the same attention to detail and concentrated effort to complete, without wasting time. thanks to master s divine grace, this change within me seems to have occurred invisibly and without my mind s usual forceful efforts

    我現在對工作的態度已經完全改了,任何情不論大小,重緩急,都需付出同樣的專注力在每一細之處,才能順利完成工作,而且不浪費時間,由於師父的加持,無須我頭腦一貫的費力的作業方式,我的內在已經發生了潛移默化的改
分享友人