輕視某人 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngshìmǒurén]
輕視某人 英文
look down on / upon
  • : Ⅰ形容詞1 (重量小; 比重小) light 2 (數量少; 程度淺) small in number degree etc : 年紀很輕 be v...
  • : Ⅰ動詞1. (看) look at 2. (看待) regard; look upon 3. (考察) inspect; watch Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 代詞1. (指一定的或不定的人或事物) certain; some 2. (用來代替自己的名字) for one's name
  • 輕視 : despise; look down on; set sth at naught; set down; set little [light] by underestimate; make lig...
  • 某人 : a certain person
  1. Although putonghua is the official dialect of the country, china is nevertheless a very big country and there are hundreds of dialects still being used by people from various areas. the traditional customs of each of these areas are also nothing similar. therefore, it is necessary for people from different areas to respect and understand each others culture in order to promote their conexistence, and that is what this movie is attempting to do. however, i wouldn t call it a success in this regard

    無疑,片中些情節的確能以松幽默的手法真切地捕捉到兩地文化的差異,並炮製出不少無傷大雅的笑料,令看得開心之餘,亦產生一定的共鳴感,但可惜的是,編導的發揮就正正只局限於這些零碎的處境式笑料之內,而不能對整個主題加以整頓提升,反而在中段以後漸漸失控,劇情愈演愈亂,到了最後電臺表演一場更無法收拾殘局,令結局淪為歡樂今宵式的鬧劇。
  2. Therefore, it is necessary for people from different areas to respect and understand each others culture in order to promote their conexistence, and that is what this movie is attempting to do. however, i wouldn t call it a success in this regard. without doubt some of the gags are funny and ko s observation of the cultural barrier between the people from the north and the south is also incisive, but other than generating some laughters here and there, these funny moments just don t seem to work coherently and make you think deeper about the subject matter

    無疑片中些情節的確能以松幽默的手法真切地捕捉到兩地文化的差異並炮製出不少無傷大雅的笑料令看得開心之餘亦產生一定的共鳴感但可惜的是編導的發揮就正正只局限於這些零碎的處境式笑料之內而不能對整個主題加以整頓提升反而在中段以後漸漸失控劇情愈演愈亂到了最後電臺表演一場更無法收拾殘局令結局淪為歡樂今宵式的鬧劇。
  3. And whether it is a farmer arriving from italy to set up a small grocery store in a slum, or a young girl arriving from a small town in mississippi to escape the indignity of being observed by her neighbors, or a boy arriving from the corn belt with a manuscript and a pain in his heart, it makes no difference : each embraces new york with the fresh eyes of an adventurer, each generates heat and light to dwarf the consolidated edison company

    無論是從義大利來到貧民窟開小雜貨店的個體農,還是從密西西比州個小鎮跑出來躲避鄰居的猥褻目光的年姑娘,還是從玉米地帶滿懷楚痛握著手稿趕來的小夥子,情況都沒有什麼區別:每個都以冒險家的新奇目光審擁抱紐約,每個散發出的光和熱,足以令愛迪生聯合電氣公司相形見絀。
  4. “ the enumeration in the constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage others retained by the people

    該條規定,不得因憲法只列舉些權利,而認為民所保留的其他權利可以被取消或,即所謂「權利保留原則」 。
分享友人